Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förkortningar - Uttalsbeteckningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
UTTALSBETECKNINGAR
skg = skyttegille
S. K. K. = Stockholms
Kappsimningsklubb
si. = segellängd (äldre
mätningsregel)
SM = svensk mästare, svenskt
mästerskap
S. M. K. = Svenska Motor
Klubben
sml. = sammanlagt
sp. = spalt; spansk, spanska;
spelad
spjutk. = spjutkastning
s:r = senior
ss. = såsom
SS = Segelsällskap;
Simsäll-skap
SSS = Standard scratch score
S. S. S. = Stockholms Segel
Sällskap
st. = stiftad; stycke; stående
St. = Stora; Saint
S:t = Sankt, Saint
S. T. F. = Svenska
Turistföreningen
suppl. = supplement
sv. = svensk
S. X. K. = Svenska Kryssar
-klubben
s. å. = samma år
t (i sammansättningar) = term
t = timme
tab. = tabell
temp. = temperatur
teol. = teologie
t. ex. = till exempel
t. h. = till höger
tills. = tillsammans
tim. = timme
t. o. m. = till och med
trol. = troligen
T. T. = Tourist Trophy
t. v. = till vänster; tills vidare
ty. = tysk, tyska
ung. = ungefär; ungersk
univ. = universitet
uppl. = upplaga
urspr. = ursprunglig (-en)
U. S. A. = United States of
America (Förenta Staterna)
utg. = utgivare; utgiven
utsl. = utslagen
v. = vice; vikt; von; vunnen
tävling; vänster; världs-;
väst-, väster, västlig
vanl. = vanligen
v. b. = vänsterback
verkst. = verkställande
v. h. = vänsterhalvback
v. i. = vänsterinner (-forward)
VM = världsmästare,
-mästerskap
w. o. = walk over
v.-rek. = världsrekord
VU = verkställande utskott
v. y. = vänsterytter (-forward)
YC = Yacht Club
Y. M. C. A. = Young Men’s
Christian Association
årh. = århundrade
årl. = årligen
äg. = ägare
ö. = öster, öst-, östlig
ö. h. = över havsytan
Ö. I. S. = Örgryte
Idrottssällskap
övers. = översatt; översättning
Ö. V. K. = örgryte
Velocipedklubb
->- = hänvisningstecken (se det
ord, på vilket pilen pekar!)
° = grader (Celsius); grader
(av en vinkel)
’ = minuter (av en vinkel)
" = sekunder (av en vinkel)
§ = paragraf
% = procent
† = död
1., 2., 3.... = första, andra,
tredje ...
Se vidare särskilda förkortningslistor på resp. artiklar.
UTTALSBETECKNINGAR.
’ efter vokalen1 anger huvudtonvikten,
t. ex. anorak [anora’k].
a betecknar slutvokalen i t. ex. ordet
gossen, ungefär mittemellan e och ö,
t. ex. i eng. badminton [bä’dmintan],
fr. de [da],
f betecknar tonlöst sje-ljud, i svenska
s k i n a, t. ex. i ty. Schlittschuh [Jli’tJo].
3 betecknar tonande sje-ljud, t. ex. i eng.
bridge [brid^], fr. jour L^or],
b betecknar tonlös dental (läspljud,
uttalas med tungspetsen mellan
framtänderna), t. ex. i eng. athletic [äble’tik],
à betecknar tonande dental (läspljud),
t. ex. i eng. the [Sa],
z betecknar tonande s-ljud, t. ex. i eng.
Brooklands [bro’kländz].
"S i radens överkant betecknar nasal
(luftströmmen går delvis genom näsan),
t. ex. i fr. international [-[än®tärnasiå-nal],-] {+[än®tärnasiå-
nal],+} eng. Armstrong [a’mstråns],
0 i radens överkant betecknar
halvvokalen8 w i t. ex. eng. well [°el], fr. Benoist
[ban°a’].
a betecknar även vokalen i t. ex. eng.
nuckle [nakl], Derby [dalai],
ä betecknar även vokalen i t. ex. eng.
back [bäk], Ascot [ä’skat],
I diftongen3 betecknas senare ledet med
mindre bokstav i radens överkant, t. ex.
1 eng. boy [bå’], break [breik], bowls
[bå°lz], round [ra°nd], here [hia], five
[fa’v], ty. Haus [ha°s], neu [nå1].
1 Vokal, t. ex. a, i, o, i motsats till konsonant,
t. ex. m, r, l, s, t. - Halvvokal, mellanting mel-
lan vokal och konsonant. 3 Diftong, två vokal-
ljud i samma stavelse.
XI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>