Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
bordt sätta wärde på den lyckan, at wara Ert Syskone-
Barn.
FRU LOTTA. (Til Fröken.)
Jag ser min Ängel, at Grefwe Hurtigs visite war
denna gången ämnad först til Er, och sedan til min Spe-
gel.
GREFWE HURTIG.
Fru Lotta! min Cousine! twå emot en är för myc-
ket; Jag hoppas min wackra Fru kan intet taga illa up om
min agreabla Surprise, at hafwa en så wacker, och af
mig här tils okiänd Cousine, samt at par hazard träffa
henne här, kom mig at manquera i de manieres de
vivre, som jag elljest är så lagran uti, men min Fru,
hwarföre war I så otålig sist, när I så godt som wisa-
de mig dören?
FRU LOTTA.
Examinera Ert egit hierta, Grefwe, och Er egen
tunga, tror I, at fast ett dygdigt fruntimmer haft den
swagheten at tilstå, det hon hade något tycke för en Caval-
lier, hon derföre utan förtret kan höra at sådant allestä-
des uttrumlas, ja torde äfwen snart komma i avisorne.
GREFWE HURTIG.
Min Fru, min Cousin Stadig, war min Confi-
dent, och den endaste jag förtrodt mig til, någon måste
jag ju hafwa til at öpna mitt hierta före, om han warit
indiscret, är det mitt fel?
FRÖKEN SOPHIA.
Grefwe, Grefwe, om I har så många Cousiner
som jag wet at I hafwer Confidenter, i detta målet, så
har Er Slächt wackert tagit til och förökat sig på desse
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>