Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 2 - Berg, Ruben G:son. Versifikatoriska synpunkter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
74
RUBEN G:SON BERG.
accentskillnaden och framhållit att denna inte utgör
rimhinder. Farligare är däremot en följande mening: "Riktigt
är numera enligt de flesta dialekter sonen — månen."
Här har hr Beckman en principiellt motsatt
uppfattning mot min, och jag förmodar att han skall vidhålla den
äfven om. hans studium af svensk poesi och rimkonst
kommer att sträcka sig ännu längre än fallet var, då han skref
sin bok. Inte desto mindre vill jag markera min åsikt gent
emot honom och äfven prof. Wulff. All rimning i detta
land och på detta språk skall faktiskt bli fullt omöjliggjord,
om sådana drakoniska rimstadganden bli efterlefda. Hvad
angår det en skald, om den ljudföljd, som hans eget öra
är tillf re dsställdt med, och som öfverensstämmer med hans
eget uttal, är oriktig eller riktig "enligt de flesta dialekter"?
Det är troligt, att antalet åhörare, som njuta af rim, hvilka
baserats på ett fåtalsuttal, är mindre än det antal, som
njuter af majoritetsuttalets rim — men . därvid kan
ingenting göras. Vi ha inget svenskt uttal, som kan framhållas
som ett mönsteruttal. Redan Lorenzo Hammarsköld
framhöll, att man inte borde vara alltför rigorös i sina rimkraf,
emedan detta ledde till utarmning och inskränkning af de
poetiska möjligheterna. Och denna åskådning delas af nu
lefvande versifikatoriska mästare, samt bestyrkes genom
rimstudier i hela vår poesi. Formbehärskaren och stilkonstnären
sträfvar naturligtvis efter de mest pregnanta uttrycken för sitt
själslif, sin stämning, och om så 100 eller 1,000 eller 10,000
eller 100,000 eller 1,000,000 af hans landsmän ha ett afvikande
uttal och af hans rim inte erhålla det intryck, som han
af-sett, får han säga sig: tu l’as voulu, George Dandin! och
ta saken med lugn. Lika litet som någon författare af värde
kan skrifva ett språk, som är gemensamt för 1,000,000
läsare, lika litet kan han rimma efter ett för dessa gemensamt
uttalsformulär. Jag vill påpeka, att vår enda uttalsordbok —
Lyttkens-Wulffs — förefaller mig utprägladt "oriksspråklig"
och hr Beckmans accentueringar bestämdt dialektala. När
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>