Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 4 - Friesen, Otto von. Några ordförklaringar 1—3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
232
otto von friesen.
jämväl sedan torkningen utförts och stickorna aflägsnats. Då
spiki- i komp. trol. genom senare ledens betoning blifvit
förkortadt till spik[i)-, har man desto lättare tillagt spiki-
betydelsen af torkad och på detta spiki- bildat verbet spika,
speka ’göra torr, torka’ och adj. spikin, speken, ’torkad, torr’;
äfven ’tør, tynd, mager’. Jag är benägen att föredra denna
förklaring af spiki-, framför den bekvämliga utvägen att anta
afljud, på den grund, att jag icke annorstädes funnit ett
rotstadium spik-. Dock vore ju äfven denna utväg användbar.
Återgår sm ål. speka, nda. di al. (Mo th) spege, speie "siges om
visse Ting saasom Hør, Hamp, Garn, Langhalm o. s. v. naar
de gøres urede" på spika, så vore afljudsstadiet spik
uppvisadt. De kunna dock återföras på *speika. Och i hvarje fall
bör spiki- förutsätta ett verb efter 3:dje klassen alltså med
ursprungligt -l- i rotstafvelsen.
Uppsala mars 1903.
Otto von Friesen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>