Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
158
O. ÖSTEKGUKN.
getts, men af någon större nackdel för mitt syfte torde ej heller
detta kunna vara. Citeras Lj. IV, V.
Dessutom citeras någon gång Esaias Tegnérs bref,
efter Elof Tegnérs uppl. af hans Efterlemnade Skrifter, Sthlm
1873—74. Svenska Akademiens Ordbok citeras SAOB.
Kursiveringen af de för mitt syfte intressanta orden i
citaten är gjord af mig. Äldre skrifters w återges ofta med v.
’Vi borde förbyta namnet Sällskapet Musis Amici i
det mycket mer melodiska, innehållsfulla, originella
Aurora-ßrbundef föreslår Atterbom år 1808. Naturligtvis ville han
därmed undvika de pseudoklassiska bitoner, som vidlådde
det förra namnet, och inlade i Aurora, som ju förr varit
en ständigt framträdande personifikation i den sirliga stilen
alltifrån marinismens och Spegels dagar (’Auroræ Håår’ *),
ett nytt innehåll, hoppet om en ny morgonrodnad i svensk
poesi. Tydligt framträder detta äfven i ett yttrande af
Atterbom vid Elgströms död: ’Jag skall trösta mig med
den föreställningen, att den vänliga anden ännu ser mig och
deltager i utvecklingen af våra gyllene ungdomsdrömmar.
Han skulle ändock få se en skymt af Auroras uppenbarelse —
men en högre Aurora väntade honom!’ Fr. 162. Antagligen
får man väl ej fatta Aurora här såsom ellips för
Auroraförbundet, men det syftar väl på den nya poesi, som just
kort förut framträdt i första häftet af förbundets tidskrift
Phosphoros. I viss mån på förbundet eller åtminstone på
hela den nya riktningen syftar väl också Agardhs yttrande
om Elgström : ’Det var en stråle i morgonrodnaden, som
försvann’ Fr. 166.
Enligt Svenska Akademiens Ordbok, A 2689,
användes Aurora elliptiskt för Auroraförbundet. Så förekommer
det t. ex. användt af Askelöf Fr. 92, af Hammarsköld Fr.
160, af Atterbom Fr. 91. Ett annat uttryck, som väl
snarast afser detta förbund, är det Apollinariska sällskapet, som
* När C. Fr. Dahlgren en gång i sin tidigare diktning talar
om att ’Soleil klär våg och fjällar med sitt guldhår’ (Jfr Knut
Fredlund, Carl Fredrik Dahlgren I. 148, Göteborg 1908) så förklaras
möjligheten af en sådan bild genoni påverkan från den sirliga stilen,
dör bilden så ofta användts, att den blifvit liktydig med strålar".
Man kan jämföra några danska exempel, hämtade ur Yilli.
Andersen Danske Studier s. 89 f.: ’Kæm Straale-lokker ud til allés
Velbe-hag!’ utropar en entusiastisk diktare vid Frederik IV:s födelsedag
om den ’gyldne Sool’, och Ewald kallar solen Du milde Kiæmper
ined de tjyldne Haar\
Aurora för
humle t
ISOS—
IS 10.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>