- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Tredje årgången. 1903 /
177

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

B REFS TIL OCH STRIDSSTIL FRA N 1S00-TALETS BÖR.JAX. 177

en dylik använder Atterbom Fr. 219: ’Vi få nu snart den
äran att underställa dina ögon december stjärnan1 d. v. s.
decemberhäftet. Atterbom synes i allmänhet’ vara den
uppfinningsrikaste i fråga om poetiska namn på ’månadsskriften’.
I ett bref till Palmblad, som förebrått honom oklarheten
i några dikter i Phosphoros, frågar han denne, om ej de
’hvilkas hedrande omdöme till någon grad kan belöna oss’
skulle tviflat på deras allvar och kallelse ’om vi börjat vår
eldskrift trivialt’ Fr. 132. Nära detta uttryck står Askelöfs
benämning på fosforhäfte, då han klagar öfver att Fosforos
aldrig utkommer på rätt tid: ’Ännu synas ju inga fosforiska
elddon1 Fr. 311. Att benämningen äfven är skämtsamt
menad visar t. ex. följande annons i Journalen 1810 s. 260:
’Till salu finnes: Phosphoriska Elddon, utan friction, uti
polerade Engelska bleckfodral, med ljusstake, deviser,
vaxstaplar och reserv-stickor, passande till Presenter för Herrar
och Fruntimmer på födelse- och namns-dagar, samt vid
andra glada tillfällen, försäljas i Handelsman FI o dstedts bod
vid Gust. Adolphs Torg, uti Dewelska huset, a 2 R:d B:ko
stycket’. Nära ’vår eldskrift’ står äfven Journalens satiriska
’denna lysande skrift’ Jour. 1811, sid. 305, som väl äfven
till en del syftar på omslaget. Samma utgångspunkter för
benämningen träffa vi ock hos Törneros, ’Bref o.
dagboksanteckningar’ utg. af R. Bergström, Sthlm 1890 — 91. Han
säger där s. 455 (år 1833), att Phosphoros1 hela röda
glödhög var bland de böcker, som gåfvo hans hufvud, sinne och
fantasi en ny riktning. Nya Posten, som till en början var
afvogt sinnad mot fosforisterna, ehuru den sedan ändrade
hållning, skämtar med Phosphoros i en fingerad Prospectus
till en månadsskrift Lucifer, alltså en latinsk-akademisk
öfversättning af det grekisk-romantiska Phosphoros.
Ljunggren kallar den i svensk öfversättning ljusbäraren Lj. IV.
173. Den 21 nov. 1810 nämnes Phosphoros i Journalen
såsom en ’Laterna Magica för den splitternyaste vitterheten’
s. 1092, med användande af det omtyckta romantiska ordet
magisk, och samma lanternbild möter man i september samma
år hos Atterbom i hans benämning på boktryckarne
Stenhammar och Palmblad Fosfori lantärnbärare Fr. 137.

Beteckningarna fosforväsende och fosforism spar jag tills
vidare för att i sammanhang med liknande bildningar, som
hänföra sig till Wallmarks Journal m. fl., söka utreda deras
förekomst i konkret betydelse.

Språk och stil. III. 12

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:15:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1903/0181.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free