Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
PLURALIS VID KONJUNKTIONSSAMMANBUNDNA SUBJEKT.
129
Såväl statsstyrelsen som ungdomens fostran blevo av de
yppersta hellener fattade såsom skapande konst (Ellen Key).
Såväl innehållet som språkrylmen visa vägen (Joh. Bergman).
Såväl fasaden som gården göra ett imponerande intryck (C.
G. Laurin).
Atterbom lägger stor vikt därvid, att tanke som dikt liava sin
rot i känslan (G. Ljunggren).
Varken slaktaren eller bödeln åtnjöto någon aktning i samhället
(Aug. Strindberg).
Varken chefsämnet eller den tillförordnade skulle bli utnämnda
(Aug. Strindberg).
Varken Luther eller påven eller Antikrist kunna tillfredsställa
min odödliga själ (Aug. Strindberg).
Varken hon eller barnet äro sårade (S. Lagerlöf).
Varken folket eller prästerskapet skola lägga hinder däremot
(S. Elkan).
Varken Reuterholm, hertigen eller unge kungen vilja höra
talas om en sådan resa (S. Elkan).
Varken arbete eller njutning lämna några spår i tidens mjuka
mossa (K. E. Forsslund).
Varken Blenkins sätt eller yttre ingåvo förtroende (G. Janson).
Varken hon eller Sven drucko vin (Math. Roos).
Utan att varken han eller Gertrud själva märkte det, uppstod
ftt slags andligt samband emellan dem (Math. Roos).
Hon ansåg varken farfadern eller sonsonen värda en tanke
i Math. Malling).
Varken Ritschl eller Stäf vilja bli trodda blint (G. Ullman).
Varken gata eller husnummer voro svåra att finna (A.
Wahlenberg).
Varken Olov eller Falk svika sin övertygelse (G. af Geijerstam).
Varken språket eller den tillgängliga repertoiren ansågos
dugande för en dramatisk scen av rang (O. Levertin).
Varken tro eller vetande äro möjliga utan — — — (V. Rydberg).
Varken Tiberius eller någon av de följande envåldsherrarne
ha kunnat hindra detta (V. Rydberg).
En uppgift, på vilken varken guld eller ära voro att skörda
(C. Snoilsky).
Varken Saxo, Belleforest eller den engelske översättaren hava
någon antydan om de båda porträtten (H. Schück).
Varken Tieck, Gervinus eller Kehrein hava kunnat utreda
frågan (G. Ljunggren).
Språk och Stil. IX. 9
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>