Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
EN SAMLING ARKA ISMER Utt NUTIDA LAGSPRÅK.
103
betyder egentligen skärning och förekommer blott i ssgr:
torv-skyrdj fsv. torfskyrp (B. B. 19: 2) = skärning av torv. Jfr
"skär torf (Ordn.-St. § 8).
skäl var i fsv. = bl. a. *) skillnad i allm., a)
gränsskill-?iadj 8) gränsmärke; vidare av betydelsen *) härlett: 4)
förmåga att skilja, d. v. s. förstånd, 5) förnuftig orsak, 6) lämplighet,
billighet, rätt, 7) fcevis. — Ex. till 3) "rå och rör, så ock andra
bolstada skäl byar emellan ..." (J. B. 12). — Betydelsen
är negerad i oskäl (R. B. 1: ll) = orätt. Avledda av
betydelserna 5) och 6) äro adj. skälig (se A. II) = lämplig, billig,
rimlig, och motsatsen oskälig (se A. II) samt adv. skäligen
(se A. V). — I betydelserna 5)—7) är ordet vanligt både i
lagspråk och andra stilartor. — Besläktat är skilja (se A. V)
och ovannämnt skillnad.
*slått (se B. I f).
slöjd, fsv. sløghp — *) slughet, klokhet, 2) skicklighet, 8)
händighet, konstfärdighet, 4) handarbete, hantverk.
Betydelsen 4) föreligger i följande ex.: "det, som de... med egna
slöjder aflat". (G. B. 5: 3).
sot = sjukdom. Ex. i B. B. 12: 2.
stad har fsv. betydelse ställe i uttrycket "i hans stad"
(R. B. 13: 4) — jfr "i någons stad och ställe" i annan prosa —
och i ssgr: bolstad = bostad (se ovan) och tingsstad (R. B. 2:
3) = tingsställe.
stjuvbam (8tr.-L. 18: 2), stjuvdotter (G. B. 2: 4),
stjuv-fader (Str.-L. 18: 2), stjuvföräldrar (Str.-L. 14: 35), stjuvfader
(G. B. 2: 4) stjuvson (G. B. 2: 4) bibehålla som första
sammansättningsled det föråldrade stjuv- i st. för styv-. (Om
växlingen mellan dessa former se Nor. Aschw. Gr. § 455 anm. 2).
stolparum (se B. I f) = rum för stolpar,
stuva, den ursprungliga formen för stuga, förekommer
som enkelt ord (B. B. 26: 2) och i ssgr: rådstuva (R. B. 1: 8),
sockenstuvva (L. Kyrkobyggn. 5. 6. 09). Som enkelt ord
förekommer dock flerstädes stuga, som möjligen är = rum i B. B. 2: 1.
* styrka (se B. I b) = bestyrkande.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>