- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Tolfte årgången. 1912 /
240

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

240

KUBEN (i: SON UEUü.

varina känslor för Dygd och Humanitet. Jag lemnar derhän,
oin det ej i sjelfwa Werket är Brödrakärleken eller
Menniskokärlekens hvilkens lära Skaldens ljufwa röst i denna Sång;
tolkat; och om ej således Ädelmodet är en mindre
egentelio-Titel dertill. Att den Poesi man finner här, ej är Objektiv,
behöfwer jag ej angifwa, då jag nämnt Förf. Ämne och då
denne Förf. är Valerii Efterföljare. — Antitheser möta
Läsarens blickar nästan öfwerallt: ofta göra de god effekt —
men Rec. tror sig dock böra önska, att de ej funnits i denna
mängd, utan att de hellre lemnat rum åt den melodiska
Enkelhet, som i Grekernes och Tyskarnes Sånger förskönar
hvarje uttryck af det äkta Snillets fullhet.

4 v. Förf. in förer i början en Misantrop talande. I
Fjerde Versens sista rad förekommer ett Språkfel — eller är
det Afskrifvarns fel? En Växt förvildar icke, den förvildas.
Kanske borde versen ändras således:

"Ha! hvad är det Ideal af Dygd,

"Dig i Diktens sköna Drömwerld bildas?

"Blott en Växt, som, född i Cejlons bygd.

"Under Nordens kalla Zon förvildasu.

Denna Vers är för öfrigt ganska skön — och denna
Bild af utmärkt Värde.

6 v. Sjette Versen öfverflödar af Sjömanstermer. Lifvets
Ocean, Begärens hvirfv elvin dar, Kosa, styra. — Dylika äro ej
här på sitt rum. —

8 v. Det sköna utropet till Frälsarn i Åttonde Versen
förlorar i Välklang genom det obetydliga felet af förf. att
nyttja ordet Förlåtelsen, hvars sista Stafvelse här tvingas att
blifva emot sin Natur lång, — till rim emot Vän. I den
sista raden af samma Vers:

Äfwen dem, som henne djerft förskjutit.

skulle kanhända fräckt göra starkare effekt än djerft, och
vara logiskt riktigare.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:17:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1912/0244.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free