Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MED POSTPOSITION SAMMANSATTA PUONOMINELLA ADVEHB 19£>
Förekomst i °/0 Grupp I Grupp II
varpå 3 2
därifrån 2 2
härav 2 2 osv.
De sex talrikaste orden utgöra sammanlagt inom grupp
I 40.8 % och inom grupp II 58.6 %. Det är ingen
tillfällighet, att det kausalt-anaforiska ’därför’ och det i huvudsak
kausalt-interrogativa ’varför* kommit främst pà rangskalan.
Deras kausala betydelse är i allmänhet så fast bunden vid
morfemet, att de ej kunna upplösas — åtminstone ej så lätt
som t. ex. det mycket separabla ’därom’ — ’om det’. I
vårdad stil äro de nästan oersättliga — upplösning kan där
ej komma ifråga, och omskrivningarna överträffa de genom
sin praktiska korthet och allmänna ändamålsenlighet.
Därnäst följa flera ord med huvudsakligen temporal
betydelse. Den temporala betydelsen är även den vanligen fast
bunden vid morfemet. "Därpå" i betydelsen ’sedan’ kan ej
upplösas — samma är i allmänhet förhållandet med de
temporala ’därmed’, ’härmed’, ’varvid’ etc. och vanligen även det
temporala ’därefter’. Tonen kommer på dessa mer 1. mindre
inseparabla kausaler och temporaler vanligen att vila på första
sammansättningsleden.
Liknande är förhållandet med det i filosoferande stil
mycket brukliga ’däremot’, vars adversativa betydelse är fast
bunden vid morfemet. Ex. "Konung August var framförallt
diplomat, kung Karl däremot krigare".
En grupp för sig bilda de inledningsvis nämnda pron.
adv. ’ditåt’, ’ditöver’, ’dittills’, ’hitåt’, ’hitöver’, ’hittills’,
’hitintills’, ’hädanefter’ o. d., vilka förekomma mycket sparsamt
jämfört med de i det föregående behandlade.
Deras betydelse är definit.
Anaforiska äro främst sammansättningar med ’dit’.
Korrelatet kan här antingen vara substantiviskt, t. ex. "Han
betraktade länge holmen, och sen styrde han båten ditåt",
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>