Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BEHANDLINGEN AV INFINITIVMÄRKET \YTT* I NUSVENSKAN 47
rå 8 TJ. ’Han rår lyfta tyngre saker än så’.
råda a M. Yanl. ’för att r-a henne att vandra till
Lj 91. U. (Kr. i akt. o. pass.)
råka 8 M. Ibl. ’kan r-a att i misshugg bruka den’ C 70.
U. (Kr.) Vanl. ’r-ade vara i feststämning’ Ak. 55.
räcka M. ’emedan vårt förstånd icke räcker att fatta det’
Sb 480 etc. U. (Kr. i bet. nå\ se § 32 Anm.).
rädas ß U. (Kr. — B. po.)
samtycka ß U. (Kr.)
samverka ß M. ’hade s-t att skapa en stor ~ industri’
Ak. 23.
se 8 TT. ’en fin skrift som jag eljes icke ser läsa’Sb 454
skapa a M. ’är den s-t att klifva / ~ / i en väldig
drifva’ Fg 245.
skicka M. Alla ex. ’s-a den till prof. D. att tolkas’ Sb
532. U. (Kr. i akt., pass. o. 1 0.)
skrämma a M. Yanl. ’s-a folk att köpa ~ lotter’ St.T.
268. U. (Kr. i akt. o. pass.) Bl.: ’demos s-de oss bekänna
att Sb 662.
sky 8 M. ’han s-dde att kränka gemålen ’Od. 11. U.
(Kr.)
skynda ß M. Vanl. ’Jag s-ar att meddela upptäckten’
Sb 501. U. (Kr.) Bl.: ’s-ade bjuda / den stämda harpan åt
molnens gäst’ Hdm n 153.
s-a sig ß M. Yanl. ’s-ado sig att stänga dörren’ L 94.
U. Ibl. ’Härmed s-ar jag mig avisera Eder’ Aff. 15. — Ak.
161, anf. § 40.
skämmas ß M. ’skäms att afslöja en bedragare’ Sb 709.
TT. (Kr.)2
slippa 8 M. ’skulle ~ velat s-a tänka’ U 98. U. (Kr.)
Lika vanl. ’Om han åtminstone sluppit svara!’ U 20.
sluta 8 M. ’har s-at både att sofva och spisa’ Hdm h 39.
1 I B-roth § 159 uppges, att inf.-märke här ftr nödvändigt i
"högsvenska" (= gott riksspråk), men detta är oriktigt.
* Jfr ’Skiäms inte tu neka nu Runius, NM 213, 32.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>