Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
förtrupperna och otillräckliga flyglarna tätnade.
Långsamt men oemotståndligt skred den väldiga
falangen till nytt anfall.
Nu talade Erik om prerafaeliterna. Han fann
stor likhet mellan fru Malkovski och Beata
Beatrix, eller kanske snarare Aurea Catena. Fru
Malkovski hade aldrig hört talas om dem!
— Taflor och museer är det ledsammaste på
jorden, sade hon med sin mjuka, släpande
röst. Hon satt lättjefullt bakåtlutad med
händerna knäppta på nacken och betraktade honom
med glänsande ögon. — På min bröllopsresa gick
vi i en massa muséer. Min man kunde sitta
orörlig, i timmar tror jag, framför samma tafla.
Aldrig hade jag vetat förut, att han var så
konstförståndig. Men i sixtinska rummet i Dresden
märkte jag, att han gick dit för att få sofva;
kan man tänka sig! Sedan dess kan jag aldrig
hålla mig allvarsam i ett museum, jag måste ju
strax tänka på hur han satt där i soffhörnet i
halfskymningen, med bakåtlutadt hufvud och
slutna ögon, och hur alla misserna trodde han
var hänryckt af den där taflan, som jag för
resten inte alls ville ha på min vägg. Af alla
konstverk jag sett är det bara ett, som jag
skulle tagit med mig om jag fått Det är en
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>