Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
valtarens son täflade i att förse henne med
litteratur, båda i den stilla förhoppningen att på
denna väg nå fram till hennes gunst, men de
fingo nöja sig med en nådig nick och — när
det var som bäst — en grann slängblick.
I böckernas värld fann fröken Anna-Lisa
ersättning för de verkliga upplefvelserna, dem hon
för ögonblicket såg sig tvungen försaka. Och
vare sig boken bjöd på högvälborna herrars
och damers kärlekshandel eller rörde sig i lägre
sfärer, identifierade sig fröken Anna-Lisa genast
med hjältinnan, och hjälten, han må ha varit
hertig eller bara doktor, tog för hennes inre
öga oföränderligen mandom i en viss löjtnant på
Göta lifgarde. Denna löjtnant representerade
kvintessensen af fröken Anna-Lisas lif, fastän
han hvarken varit den förste eller den ende.
Vidriga omständigheter hade visserligen skilt
dem åt och tvungit henne att lämna Stockholm,
men ingen makt i världen kunde hindra hennp
från att i tanken öfverflytta alla
världslitteraturens kärleksscener, speciellt de mer
handlings-rika, till en viss ungkarlsdublett vid Narvavägen.
Vid Eriks inträde följde fröken Anna-Lisa
med hela sin själ den diaboliske baron
Ayga-lada, som konsumerade kvinnor som en vanlig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>