Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— Du skall ha den som minne af mig, men
du måste gömma den väl, tills alla kan få veta
det. Den är inte alls vacker eller dyrbar, men
mamma fick den af pappa, när han for ner till
turkiska kriget, och hon bar den alltid sedan.
Åke stod i ett förfärligt dilemma. Slutligen
tug han ringen, men bar sig så fumligt åt, att
den halkade mellan hans fingrar och rullade ut
på golfvet.
I detsamma kom Mikael småhvisslande in
genom dörren. Ringen stannade nästan vid hans
fötter. Han tog upp den och betraktade snabbt
de två.
— Pärlor, sade han lätt och räckte ringen åt
Märta, det betyder tårar. Och man bör inte
heller kasta dem för svin.
jjc
Öfverste Weydel bjöd sin mor armen för att
göra en sista rond genom festrummen och se
till att allt var i ordning.
Gamla hennes nåd föreföll en smula nervös;
det var ju så länge sedan det sist varit stor
middag på Numlax. Men för hvarje rum de
passerade ökades hennes tillförsikt, ty ingen-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>