Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MODERNT BOKBINDERI I ENGLAND OCH FRANKRIKE.
97
Vid besök i biblioteksrummet äro några andra formaliteter, än inskrifning af namn,
yrke och hemvist, ej erforderliga för att få efter behag taga del af bibliotekets skatter.
Detta gäller äfven för främlingar.
Vid mitt besök på “Salongen" fann jag, att endast få bokbindare voro representerade.
Kieffer och den mångsidige artisten Lepére hade de förtjänstfullaste arbetena. Äfven här
möttes man af en mängd modellerade portföljer, böcker m. m. i samma genre som de i
Musée Galliéra utställda, däribland ett mycket stort antal välarbetade saker, men tyvärr
också en hel del i mitt tycke alldeles misslyckade, hvars* berättigande på denna plats var
ganska tvifvelaktigt. En fransk kollega, som följt med mig vid ett af mina besök
därstädes, yttrade också: “Det är skada att förstöra så mycket läder."
Att vi svenskar skulle kunna mäta oss med utlandets bokbindare är ej otänkbart,
men låtom oss då tänka på att i detta syfte arbeta med ifver och intresse och försöka
framtvinga nya idéer och ej endast kopior utaf utländska band, men vi måste se hvad de
andra hafva gjort, och därför vill jag tillråda alla kolleger att begagna sig af de medel
som därför finnas anvisade utaf riksdagen.
För att underlätta kollegers kännedom om franska facktermer, vill jag här i
korthet meddela en del sådana, som oftast ej förekomma i lexikon:
FRANSKA BOKBINDARETERMER.
ais-å presser pressbräden
ais-å endosser
ais-å bercer skärbräden
ais-å brunir spalter (för glättning af snittar)
aiguille nål
brunir glätta (snittar)
bossette knapp (på sidan af ett album)
balan cier förgyllningspress
brosse å jas per sprängborste
basane 1 < fårskinn
mouton/ l
carton papp
cartes lösryggspapp
cahier ark
coin hörn
couteau-å parer skärpknif
cisaille pappsax
charniére skinnfals
coiffe den del af skinnet, som ligger
öfvcr kapitalbandet
cometes enkelt färdigt kapitalband
coucheuse gulduppd ragerska
coucher Tor draga upp guld
chouchure d’or gulduppdragning
coussin gulddyna
couture häftning
» sur nerfs bindhäftning
» sur bands bandhäftning
coudre häfta
machine å coudre häftmaskin
couvrir göra i läder
couvreur lädergörare
clavettes \ chevilettes/ | häftpinnar
cuir de Russie Juft, Ryssläder
collationner kollationera
colle de påte klister
colle-forte lim
colle-d’amidon stärkelseklister
colle de peau motsvarar närmast vårt gelatin,
caractéres beredes af kaninskinn och
användes för grundning af
fårskinn och guldsnittar stilar
compositeur stiluppsättare
composteur stilsats
chapiteaux kapitalband
detortiller skafva upp bind
dorer förgylla
doreur förgyllare
dos rygg
dos brisé rygg med »lösrygg *
demi-toile halfklot
defriser vika ut »hundöron»
équerre vinkel
éntre-nerfs ryggfäst
endosser runda (en bok)
étaux å endosser falsklappningsmaskin
emboiter hänga i perm
emboitage inhängning
emarger un planche rikta marginalen å en plansch
echanerer les cartons afsnedda hörnen permarne åt
faire les coiflfes ryggsidan stuka kapitlen å en bok
faux-dos lösrygg
faux-nerfs bind på lösrygg
fils tråd
ficelle segelgarn
fers 1 | stämplar för handförgyllning
petit-fers /
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>