- Project Runeberg -  Genom de svartes verldsdel : eller Nilens källor / Förra delen /
330

(1878) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: C. A. Swahn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sextonde kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

tillförsäkrade mig en styrka som, om den anfördes väl, kunde
motstå en större armé än den som konungen öfver Unyoro,
hvilken låg i strid med Gordon pascha, gerna kunde sända
emot oss.

Mtesa erkände att jag gjort ett förståndigt val och lofvade
med en afrikans eller österländings vanliga öfverdrift att
Sambuzi skulle få medtaga 5,000 krigare, i hvilket beslut äfven alla
höfdingarna vid uppvaktningen instämde. Då jag af Mtesa
begärde att han högt och i allas närvaro skulle för Sambuzi
upprepa sina befallningar, kallade han höfdingen till sig. Denne
föll på knä och mottog af kejsaren följande order, uttalad med
hög och klar röst: —

"Sambuzi, min gäst Stamlee heger sig till Muta Nzigé och
har bedt mig att du skall få föra wagandaerna till denna sjö.
Jag har bifallit denna hans begäran. Hör nu imellertid hvad
jag har att säga dig. Nästan alla hvita män som tagit mitt
folk till eskort ha beklagat sig öfver att wagandaerna beredt
dem stora ledsamheter. Låt mig ej höra detta om er. Jag
skall sända budbärare till Kabba Rega för att underrätta honom
om er afsigt och befalla honom ej oroa er. Gå nu och
mönstra alla dina män, hvarefter jag skall sända fyra underhöfdingar
med 1,000 man hvardera under sin mtongoleh för att bistå dig.
Utför hvad helst Stamlee råder eller anvisar dig att göra och
återvänd på inga vilkor till Uganda innan du till punkt och
pricka uträttat mina befallningar. Om du återkommer utan bref
från Stamlee, hvilket berättigar dig att lemna honom, trotsar du
min vrede. Jag har slutat."

"Tack, tack, tack, o tack, min herskare!" svamde Sambuzi,
i det han gned sitt ansigte mot jorden.

Derefter steg han upp, fattade sina spjut och utropade, i
det han höjde dem i luften:

"Jag går att på kejsarens befallning föra Stamlee till Muta
Nzigé. Jag skall ledsaga Stamlee genom hjertat af Unyoro till
sjön. Vi skola bygga en stark boma och qvarstanna tills Stamlee
slutat sitt arbete. Hvem skall väl sätta sig mot mig? Min
trumma skall i dag ljuda till mönstnng, och jag skall samla
alla unga män från Katonga-dalen under min fana! Då
wanyoroerna se Sambuzis banér, skola de alla fly och lemna mig vägen
öppen, ty det är kabakan som sändt mig och Sambuzi kommer
i kabakans namn! Tack, tack, o mycken tack, min herskare; min
egen käre herskare!"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:25:06 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/stanley/1/0362.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free