- Project Runeberg -  Genom de svartes verldsdel : eller Nilens källor / Sednare delen /
45

(1878) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: C. A. Swahn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Andra kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

äro de dock omtyckta af alla. De odla ofantliga qvantiteter
maniok, och vid denna årstid voro de flata klipporna beströdda
med den i skifvor skurna roten. Torkad hvitling är en annan
handelsvara och säckar med hirs utbytas med warundierna på
andra sidan mot palmolja och smör och med wajijierna mot
tyger och perlor.

Den 27 klarade vi Panza-udden och följde den mycket
sönderskurna vestra kusten af Ubwari, tills vi nådde yttersta södra
ändan af Burton-bugten, så kallad efter kapten Francis Burton,
som först upptäckte Tanganika-sjön. Mot aftonen kastade vi
utan att blifva oroade ankar i en liten vik nära en gräsbevuxen
ås. Andra morgonen besteg jag åsen, mätte Missossi-berget,
Kiringi-udden och Karamba-udden och lyckades med tillhjelp af
de tre palmerna på näset bestämma deras läge. Vi hvilade här
till middagstiden och togo 4° 22’ s. lat. Då Panza-udden, norra
ändan af Ubvari, ligger på 4° 2’ s. lat., är längden af
Burton-bugten således tjugu mil, med fem till sju mils bredd.

Vi följde derpå kusten längs södra ändan af Burton-bugten
och kommo till Masansi, som börjar på vestra sidan; i närheten
af hvarje stor by refvade vi segel och gjorde oss underrättade
om namnen på de olika floder, byar, uddar och landskap vi
sågo. I närheten af en by på vestra stranden af
Kasansagara-floden blefvo vi förberedda på ett ovänligt mottagande. Då vi
kommo närmare, fingo vi en varning af wabembéerna, som äro
högst ovänligt sinnade mot främlingar. Nyfikna att få se huru
långt denna fiendtliga stämning skulle gå, fortforo vi att närma
oss stranden. Från vilda, häftiga åtbörder, såsom att stöta i
marken med sina spjut, slå i vattnet och ursinnigt hoppa upp
och ned, öfvergingo infödingarna till att kasta så stora stenar,
att de väl kunde kallas farliga vapen. Vi stannade och
betraktade dem helt lugnt samt sågo på huru stenarna flögo genom
luften och slogo ned i vattnet med en min som om vi helt
enkelt öfvervarit en enkom för vårt nöje anordnad föreställning.
Icke ett ord, en åtbörd, en rörelse å vår sida antydde harm
eller löje, hvarför vildarna upphörde med sina ursinniga
demonstrationer. Para anmodades nu att underrätta dem att vi ej
ville hafva något att göra med sådana vilda menniskor som vid
åsynen af främlingar öfverlemnade sig åt sådan dåraktig vrede.

Vi fortsatte vår färd utan att vidare spilla ett ord på dem
och befunno oss inom en timme utanför Kiunyu, höfdingen
Mahongas by. Vi talade till invånarna — de hånade oss. Vi

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:25:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/stanley/2/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free