- Project Runeberg -  Genom de svartes verldsdel : eller Nilens källor / Sednare delen /
95

(1878) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: C. A. Swahn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fjerde kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

granatäplen och melonträdfrukt. Både i Nyangwé, Kasongo och
Mwana Mamba har deras risodling lyckats förträffligt. Lök
misslyckas här, påstå araberna, emedan ett slags mask äter upp den.
Bananen (Musa paradisiaca) och pisangträdet (Musa sapientium)
äro inhemska.

Wagenyaerna, såsom araberna kalla dem, eller wenyaerna —
uttalas wainyaerna — såsom de kalla sig sjelfva, äro en
egendomlig stam af fiskare, hvilka bebo båda ständerna af Lualaba,
från dess sammanflöde med Kamalondo på venstra stranden ned
till sjette katarakten i Stanley-fallen, äfvensom på den högra från
Luamas mynning ned till Ubwiré eller Usongora Meno.

Wenyaerna voro de ursprungliga inbyggarna i Nyangwé, då
Muini Dugumbis förtrupp uppträdde der, förebådande undergång,
fasa och folkförödelse för det 700 qvadratmil stora
Manyema-landet. Då, såsom ruinerna af tjogtals byar bevitna, den öppna,
fruktbara landsträckan mellan Luarna och Nyangwé varit rikt
befolkad, torde det icke vara för mycket att räkna sextio
invånare på qvadratmilen. Flodkusten i Manyema, från Luama till
Nyangwé, kan sägas hafva haft en befolkning af 42,000 själar,
hvaraf troligtvis endast 20,000 finnas qvar. De öfriga hafva
blifvit bortförda eller dödade, eller hafva de flytt till öarna eller
utflyttat längre nedåt floden.

Araberna och wangwanaerna hafva också utplånat namnet
Lualaba eller Lualowa. De hafva i stället gifvit oss Ugalowa,
Ugarowa, som måste förkastas, då jag aldrig hörde en enda
inföding vester om Tanganika begagna detta ord. Det härleder
sig troligen från någon slaf från Uhiyau eller Nyassa, Bisa,
Unyamwezi eller någon annan trakt. Hade en bildad arab först
hört ordet, skulle vi troligtvis fått en benämning mera liknande
den rätta.

Manyema uttalas olika: Mani-yema, Manu-ema, Mani-wema;
det första af dessa namn är dock det allmännaste.

Hvad stafningen af namnet Tanganika angår, vidhåller jag
att det sätt jag användt är det riktigaste och renare afrikanskt
än Tanga-ny-ika. Hvarken araber, wangwanaer eller infödingar
i det inre af landet hafva någonsin närmat sig detta ljud. Det
uttalas på samma sätt som Amerika, Afrika, Angelika, Fredrika.
Jag har i hela Afrika hört blott ett namn liknande det jag
förkastat, nämligen Nyika, konungen af Gambaragara, hvilket
uttalas Nye-ika.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:25:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/stanley/2/0111.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free