- Project Runeberg -  Genom de svartes verldsdel : eller Nilens källor / Sednare delen /
271

(1878) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: C. A. Swahn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tolfte kapiltet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

var nära en klippa; jag hoppade ur, tog fast min kanot och
drog den till stranden. Jag hade knappast slutat härmed, innan
någon fattade mig i armarna och jag blef bunden af två män,
hvilka skyndsamt förde mig upp till bergets topp och sedan en
timmes väg öfver höglandet tills vi uppnådde en by. De körde
sedan in mig i ett hus, der de upptände en eld; när denna
flammat upp, afklädde de mig tills jag var alldeles naken. Ehuru
jag låtsade som om jag ej förstod dem, fick jag veta tillräckligt
för att finna att de voro stolta öfver sitt byte. De tilltalade
mig vänligt och gåfvo mig tillräckligt att äta; under det den
ene sof, bevakade den andre mig, så att jag ej skulle springa
bort. På morgonen berättades öfver hela byn att en vacker
slaf från en främmande stam hade blifvit tillfångatagen, och
många kommo för att beskåda mig, deribland en som hade sett
oss i Ntamo och hvilken igenkände mig. Denne man förebrådde
genast de två männen derför att de hade stulit en af den hvite
mannens folk och han skildrade er så lifligt, herre, med stora
eldsögon och långt hår och sade att ni hade en bössa som sköt
hela dagen, att folket blef helt förskräckt och befalde de båda
männen att föra mig tillbaka till det ställe der de hade funnit
mig. De återgåfvo mig genast mina kläder och förde mig nära
den plats der jag hade fastbundit min kanot. De lemnade mig
der, i det de sade: "Gå till din konung; här är föda för
dig; säg honom inte hvad vi hade gjort dig utan säg att du
påträffade vänner, som räddade dig, så skall det bli bra för oss."

De andra två männen, som sökte efter medel att kunna
komma öfver floden, påträffade Soudi der han satt vid sin kanot.
Denna omständighet gaf dem alla tre nytt mod och de beslöto
fara öfver floden hellre än att fortfarande ängslas i ett
främmande land. Förtviflan stegrade deras mod, och ehuru floden
var strid, lyckades de utan olyckshändelse komma öfver, en mil
nedanför det ställe från hvilket de begifvit sig af.

Den 3 April foro vi utför ytterligare en och en half mil
farliga forsar, hvarunder flere olyckshändelser inträffade. Så
kantrade en kanot, hvilken innehöll femtio elefantbetar och en
påse med perlor. Fyra man voro nära att drunkna, men Uledi
räddade dem. Jag sjelf tumlade hufvudstupa i en håla vid
stranden och räddade mig endast med svårighet från att blifva
bortspolad af det sjunkande tidvattnet.

Vi färdades sålunda, att Frank hvarje dags morgon
landvägen förde expeditionen till någon vik eller bugt nära forsar

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:25:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/stanley/2/0303.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free