Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- Trettonde kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Trettonde kapitlet.
Ypperlig timmer. — Kanoter byggas. — Franks sårnader. — Den förtrollade
yxan. — Regnmätningsstudier — Floden stiger. — »Goee-goeerne.» — Lady
Alice sönder för första gången. — En ledsam upptäckt: Uledis stöld. — Hans
förhör och frikännande. — Shakspeare brännes. — Bien i Massassa. —
Vidskepliga sägner. — Franks glada lynne.
Sedan jag den 29 April på morgonen lemnat Manwa Sera och
hans kolleger ledarna nödiga förhållningsorder och af babwendéernas
äldste erhållit löfte att de på allt sätt skulle biträda med
farkosternas transporterande öfver de tre milen fastland mellan
Inkisi-fallen och Nzabi, förde jag karavanen med dess tillhörigheter ned
till en liten vik vid öfre ändan af Nzabi. Här slogs ett
nödtorftigt läger, de mera arbetsföra männen skickades tillbaka till sina
poster uppåt platålandet, och på eftermiddagen sändes två män
till den gamle höfdingen i Nzabi med begäran om ett besök.
Under tiden undersökte jag den täta skogen, hvars träd nådde
en ofantlig höjd; den sträckte sig utmed en smal terrass uppåt
de branta höjderna i Nzabi. Flodens venstra strand var
nämligen ganska klippig, men den brant sluttande högra skogbeväxt,
i synnerhet utefter fronten af Nzabi. Under det jag vandrade
omkring mellan de gigantiska träden, fick jag den tanken, att
medan arbetarna och infödingarna drogo farkosterna öfver land
de tre milen, skulle vi kunna bygga en ny kanot i stället för
en af de nio som gått förlorade; men på det icke någon tvist
skulle uppstå med våra nya vänner, beslöt jag att vänta till
morgondagen, då saken kunde uppgöras med konungen.
Under tiden ströfvade jag omkring med mitt måttband i
hand och åtföljd af qvartermästaren Uledi, unge Shumari, hans
bror och deras kusin Saywa, samt undersökte den präktiga
skogen; min annotationsbok innehåller om den samma följande
detaljerade uppgifter nedskrifna under vandringen:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Dec 11 21:25:30 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/stanley/2/0319.html