Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sextonde kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
besväras af klippor och klippblock, antager den en något
lugnare karaktär. Detta är en följd af klippornas förändrade
beskaffenhet. Förut sågo vi horisontala lager af gnejs och sandsten
med regelbundet framstickande granitmassor och här och der en
klippa af den mörkare trappen. Nedanför Mpakambendi brytes
floden i sitt lopp af en mängd ref af grönaktig skiffer, hvilka
vattnet så piskat, att vi endast hafva forsar utan hvirflar och
böljande vågor framför oss. Ungefär hvar annan mil af floden
visar tecken till dess sänkning, och ytan utmärkes här än genom
glesa rader af låga vågor än genom skummande sträckor.
Från Mpakambendi till det rundade bergutsprång hvarpå
Nsenga är beläget utmärker sig floden på en sträcka af omkring
en och en half mil genom ovanligt lugn, djup och majestät,
under det en lång landremsa utefter högra sidan erbjuder
förträffliga lägerplatser eller fiskställen.
Wangwanaerna fortforo allt jemt att bestjäla infödingarna..
Två blefvo här fasttagna af dem, derför att de stulit fågel och
misshandlat qvinnor, och naturligtvis måste jag antingen betala
löspenning för dem eller qvarlemna dem i deras händer som
de förorättat. Vi samtyckte till att friköpa dem och fingo betala
en så hög lösen, att vi blefvo nästan utfattiga. Åter igen gaf
jag mina män en varning och sade att ett sådant beteende å
deras sida slutade dermed, att jag måste öfverlemna dem åt
deras öde, ty de finge aldrig vänta att jag skulle bruka våld
för att befria dem ur infödingarnas händer eller att jag vidtoge
några vedergällande mått och steg till fromma för tjufvarna.
Två stackars karlar dukade här under för pröfningar och
lidanden, den ene af dem genom varsår, som urartade till
kallbrand, och den andre genom kronisk rödsot. Denna senare
sjukdom hemsökte många af folket, hvarjemte otillräcklig och
dålig föda hade utmärglat oss alla till en förfärlig grad.
Invånarna i vestra Babwendé, från Mpakambendi till
Basundis område, äro vildare till utseendet än de som bo längre
i öster, och många af dem sticka hål i sina örsnibbar samt
bära håret i form af en svabb, liksom wasagaraerna och
wagogoerna på kontinentens östra sida. Vi sågo några från
Kongo och Zombo just som de skulle begifva sig österut på en
kort handelsresa. Det förekom mig, då jag betraktade deras
stora ögon och mörkbruna hy, som om de vore af blandad
ras; troligen äro de afkomlingar af de gamla portugiserna och
urinvånarna; åtminstone tycktes det mig så, men om min
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>