Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Innehåll
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gisslan. — Pilregn. — Bo-bo, bo-bo, bo-bo-o-o-oh!» — Förtviflad belägenhet
och förstärkning i rättan tid. — Kanoter i drift. — Tippu-Tib öfvergifver
mig. — Jag vädjar till »sjöns barn». — Juldag bland kannibaler. — »Seger
eller död!» (1876, Nov. 21–Dec. 27.)....................122.
Kap. VII. Afsked af Tippu-Tib. — Anfallna från båda stränder. —
Den fete vilden skjuter bom på mig. — I elefanternas hem. — Insektlif.
— Lowwa-floden. — Nyårsdagen. — "Sennenneh!" — Qvinnosinnet
frestas. — Belöning för en god handling. — En flod-armada:
krokodilbåtar. — Mellan katarakter och kannibaler. (1876, Dec. 28—1877, Jan. 4.) 155.
Kap. VIII. Tidig strid. — Väg-«blädning». — Vi taga en ö med storm.
— Ett förtvifladt dilemma. — Underbar räddning. — En förfärlig marsch.
— Fred genom list. — Nedanför femte katarakten. — Våra kannibal-fångar.
— Strid med wana-rukuraerna. — Vi nalkas sjunde katarakten. — En
öfvergifven ö. — Sjunde katarakten af Stanley-fallen. — Den första af
katarakterna. — I säkerhet för Stanley-fallen. (1877, Jan. 5—28.) ..... 176.
Kap. IX. Åter på öppet vatten. — Frank Pocock har tagit
intryck af ställningen. — Mburra eller Yaryembi. — »Ya-Mariwa!
Ya-Mariwa!» — Vår metod att göra fångar. — Jättespjut. — Vi tröttna på
att kämpa för lifvet. — Verkan af skratt. — En kanotsvärm. — Ännu en
oöfvervinnelig armada. — En elfenbenshy. — Lemningar efter kannibalfester. —
Schweinfurths Wellé. — Jagade till förtviflan. — Snopna kannibaler. — Vild
natur. — Bland vänliga infödingar. — Kongo! (1877, Jan. 28—Febr. 8.) . 202.
Kap. X. Uppdrifven tatueringskonst. — Misstänkt vänlighet. — Vänner
eller fiender? — Förrädiskt anfall. — Livingstones fauna. — Bland
"houy-hynymerna". — "Yaha-ha-haerna." — Franks mod och räddning med knapp
nöd. — Vår strid med bangalaerna. — Hägring på floden. — Livingstones
stora biflod. — Bland vänner. (1877, Febr. 9—20.)..............225.
Kap. XI. Gatlopp. — Vänliga tillflykstorter — Aminas död. —
Handelns verkningar till menniskors hyfsning. — Den största karnaljen i Afrika.
— Konungen i Chumbiri; hans gästfrihet, hustrur, besittningar och
slughet. — Daningen af ett språk. — Pythoner. — Ibari Nkutu eller Kwango.
— Förrädiska vägvisare. — Stanley-sjön — Höfdingen Itsi i Ntamo. —
Förlusten af vår stora get. — Flod-observationer. (1877, Febr. 22—Mars 14.) 245
Kap. XII. Striden med floden förnyad. — Färden förbi »Fadern».
— I »Kitteln». — Stackars Kalulu! — Soudis underbara äfventyr. — Vid
»den trånga hvirfveln». — Lady Alice-forsarna. — Räddning från döden.
— »Paradis-öarna». — Tjufvar bland oss. — Inkisi-fallen. — Kanoterna
dragas öfver berget. — Handel längs Livingstone. — Varsår och inelfsmaskar.
— En sinnrik sammansättning. (1877, Mars 15—April 28.)........263.
Kap. XIII. Ypperlig timmer. — Kanoter byggas. — Franks sårnader.
— Den förtrollade yxan. — Regnmätningsstudier — Floden stiger. —
»Goee-goeerne.» — Lady Alice sönder för första gången. — En ledsam
upptäckt: Uledis stöld. — Hans förhör och frikännande. — Shakspeare
brännes. — Bien i Massassa. — Vidskepliga sägner. — Franks glada lynne.
(1877, April 29—Juni 2.)......................., . . . 287.
Kap. XIV. Vi lemna Mowa. — Mowas strömhvirflar. — Jason sopas
öfver fallen. — Den »lille husbonden» drunknar. — Allt för djerf! — »Ack,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>