Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
öfver sotfallet. Och då det trötta skördefolket efter slutad
uppskärning fick tid att öfverblicka sitt arbete, då tecknade
sig de långa smärta neckema på hängorna så rena och hvita
mot svedens mörka bakgrund och helgdagsstämning och
sabbatsro tycktes nu hvila öfver vildmarkens ensliga åker,
som för detta år fyllt sitt värf och åt odlaren gifvit sin äring.
Från stubbe eller hängia buros neckerna direkte in i
rian eller torkhuset, ifall sådant fanns vid sveden och rågen
däri rymdes.
Nutted och hängia på ett svedjeland.
Men saknades ria, så antingen kufvade eller hässjade
man rågen på fallet, det förra vid godt bärgningsväder,
det senare vid dåligt.
Till en rågkufva fordrades först och främst en
hässje-ställning, lik en vanlig sådan, men med den skillnaden,
att ej hvarje utan endast hvarannan stång var på samma
sida om stolparna. På marken gjordes ett tjockt golf af
sotved (svedda stammar och grenar). Därpå lades neckema
från ömse sidor om nedersta hässjestången så, att deras
mötande toppar hvilade på denna. Litet ofvan om detta
hvarf bands en ny stång, hvarpå åter lades ett nytt hvarf
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>