Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bilder från Viken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Min värd, som just var i färd med att skildra
turistlifvet i orten, yttrade som inledning till ett
nytt tema:
»’Turister’ kunna minsann vara rätt svåra att handskas
med.»
På vår tysta fråga berättade han följande:
»Det var första året vi hade sommargäster. Mor tyckte
kantänka vi kunde hyra ut såväl som andra. Så fick vi
en dansk fru. Hon erhöll ett stort präktigt rum. Dagen
därpå påstod hon, att hon sofvit illa, samt önskade
att få begagna ett annat rum till sofplats följande
natt. Detta hade vi naturligtvis ingenting emot. Dagen
efter sjöng hon samma visa, nästa dag på samma sätt
o. s. v. med det resultat, att hon slutligen sof i
alla sex rummen, en natt i hvarje.»
»Då blef hon väl belåten?»
»Man skulle tycka så. Men på sjunde dagen utlät hon
sig så här:
’Nu har jeg sovet i alle sex Værelserne, maa jeg nu
ogsaa pröve paa ät sove i den Stue der Di og deres
Kone ligger.’
Nu brast tålamodet hos både mor och mig. Vi tyckte
kantänka, att människan kunde vara belåten med 6 rum
för 50 öre – vi sade bestämdt nej.»
Här gjorde den hederlige sjögasten en paus – knackade
askan ur tobakspipan, stoppade den på nytt och
fortfor:
»Men detta var dock ej det värsta!»
»Inte det värsta?» upprepade jag.
»Ser herrn – hon var ett slags författare. Hon skref
och plitade dagen i ända, då hon ej huserade i köket,
dit mor och jag på sistone knappt vågade sticka näsan
in. Hon författade en kokbok, ska’ herrn veta.»
»En kokbok!»
»Ja, inte ondt i det», sade min värd och spottade
utåt vägen. »Det var inte det värsta. Men att nödgas
smaka pä alla hennes anrättningar – de’ var de’ som
mor och jag i längden ej stodo ut med. Jag har seglat
jorden rundt två gånger och farit med både engelsmän
och norska skeppare samt är skam till sägandes van
vid god och stadig föda,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>