Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
258 .VEKA PltlDNEh
matsäck, och jag befann mig 23 mil från järnväg. Jag
hade tänkt mig återfärden med flotte, och det lyckades
mig även få tillåtelse att medfölja på en tjärflotte, som skulle
avgå följande dags afton. Som vädret då var ogynnsamt,
PAJ ALA BY. E> Asp fot
fingo vi vänta till morgonen därpå. Ett gästfritt logi hade
jag fått i prästgården.
Måndagen den 17 juni kl. 8 på morgonen får jag bud,
att flotten skall avgå. Morgonen är disig, dagen
omväxlande solsken och regn. Sällskapet på flotten utgöres av
sex flottningskarlar från Karesuando samt jägmästaren från
Muonio, som har ärende till Kihlangi. Färdesättet är en
ny erfarenhet och ganska tjusande. Dagen går under glatt
samspråk, och mot aftonen äro vi vid Kihlangi. En av
karlarna skjuter ned i vattnet den på flotten uppdragna
forsbåten och ror snabbt för att landsätta jägmästaren och
åter hinna upp flotten.
Jag bor i forsbåten och försöker under natten få sova,
men omöjligt, ljuset stör den därvid ovane. Men vilan är
ljuv och jag njuter av nattvinden och flottens glidning. Då
ljuder sång i nattens stillhet, och till min förvåning hör
jag männen sjunga: »Din klara sol går åter upp» och andra
psalmer. Det är en gripande andaktsstund.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>