Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— hatten med sina »dependentier» måste förhöja
lena rosenkinder och beskugga skälmska ögon.
Det fordras onekligen större konst för modellens
draperade rörlighet, än det fordras för tablåns
draperade hvila.
Dessutom måste probérmamsellen kunna föra
en ledig och elegant konversation, eftersom det
är med grefvinnor och salongsfröknar som hon har
den äran att underhandla, visserligen en något
stereotyp konversation, eftersom det är om en enda
sak, modet och »hur det passar», som hon
underhandlar. Men då man känner damernas
märkvärdiga intresse och tålamod, så ofta det gäller att
upptaga hela timmar med att tala om toiletten
eller öfva sig framför spegeln, förstår man lätt
huru ljuf denna konversation skall vara för dem
— och huru tråkig den skall vara för den
stackars butikfröken. Ty att få en kappa att sitta
någorlunda på sneda axlar eller en hatt att icke
ytterligare nedtrycka ett glåmigt ansigte är redan
ett styft göra, men att till på köpet försäkra
kunden att alltsammans, både naturen — d. v. s. de
sneda axlarne och det glåmiga ansigtet — och
konsten — d. v. s. kappan och hatten — äro
förträffliga i och för sig sjelfva och förträffligt
passa hvarandra, dertill fordras mera godt humör,
understödt af flerårig slentrian, än man kan
föreställa sig. Deremot behöfs det ingen bevisnings-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>