Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
EN PASSAGE I STADEN 73
och snäckorna de hviska sagor ifrån hafvet;
här lådans bilder af bekanta
och halfbekanta,
mitt sällskap var i ensamheten!
En blick, ett uttryck var mig nog
att känna frändskap med de dödlige...
De sitta kvar ännu... Här är min äldsta vän,
han säkert grånat, men hans bild
som löf om hösten!
har endast gulnat —
Här ser jag släktingar, för detta släktingar —
en svåger som ej längre är min svåger —
och här! — O världens Frälsare mig hjälp!
Ty jag förgås! — Mitt barn!
Mitt barn som ej är mitt,
har varit, men är icke mer!
En annans! Och dock mitt! — — —
Och här var mitt kafé!
Vårt bord! För mycket länge sen —
allt detta upphört vara,
men är ännu — i minnet!
Den eld som ej kan släckas,
som bränner men ej värmer —
som brinner men ej brinner opp...
[Den gamle Japanen ut ur tehandeln; han ser döende
ut. Jägarn fram och stöder honom.l
Japanen.
En människa, ändtligen! Hvarifrån, hvarthän?
Jägarn.
Från stora landsvägen; hvarmed kan jag tjäna?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>