Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Stor i orden och liten på jorden.
Spöets eröfring.
Anonce. En låderhandlare anoncerade sina varor
med följande ord: »Sålle der af fosterländska oxar.» —
Samme man Bkiokade ett stycke sålläder till
industriutställningen i. London med påskrift: »Detta sål.åder
är förfärdigat af en inhemsk oxe.»
En högt uppsatt, men temligen inskränkt, Seigneur
inställde sig på franska akademiens högtidsdag, för att
tillträda en vacant plats, såsom ledamot. — Hana
blif-vande kamrater sågo något förlågna ut. — En af dem
öppnade sessionen, med följande fabel: »Miua herrar!
— En af de gamle grekerna ägda en förträfflig lyra;
den ena strängen brast: i stället att ersätta den med
eh tarmsträng, ditsatte han en af silfver, och lyran
förlorade sin harmoni.»
Charad.
Mitt första helt säkert en hvar önskar komma,
Som ute i rusket och hellregnet står.
Mitt andra kan ingen med fickorna tomma
Till allo, som klaga att nöden är svår.
Mitt tredje jag knapt mer än ryktesvis känner,
Men vet dock att dermed man menar ett hem
För furstar och riddare, fruar och männer
Af adliga ätter och flera med dem.
Mitt hela har blifvit i »sagan» besjungen
Af frejdade skalden, hvars lif slocknat ut.
Hon var, säger sagan, bcslågtad med kungen;
Men gifte sig dock med en bonde till slut. ^
Nyligen köpte en arbetskarl uti en af våra
småstäder 10 il pudersooker, hvilket sedermera befans
vara betydligt uppblandadt med kalk; — förargad der-
öfver, lät mannen införa i stadens tidning, följande: »Om
den kryddkrämare, hos hvilken jag i går köpte 10 3
socker, som var, till V10:uel, blandadt med kalk, icke
i morgon sänder mig det socker, hvarpåjag blifvit
bedragen, utsätter jag hans namn i tidningen.»
Följande dag tillsändes honom icke ett skålpund,
utan nio, Ifrån lika många handlande, som alla begått
samma försyndelse samt fruktade att blifva namugifna. —
Lönen efter arbetet. En storskräflare hade gjort upp
med sin betjent, att denne skulle få 2o öre för hvar
och en af husbondens lögner, som han bekräftade. ,—
En gång, då hans herre var mer ån vanligt uppspelt,
regalerade han sina gäster med en så vidunderlig dikt,
att sjelfva betjenten blef alldeles förbluffad och sade
till honom.
»Vet herrn, den der var för stor för 25 öre, den
bör jag få minst en rdr för.»
Bokstafkg&ta.
ca h a exnåndakolutdsidreao®
k au h s e n e ei or 1 sa sm i i m u or m b e c 1 e
r c gel a t a 1 r e rj da sa r en m tr.
Om mau af dessa bokstSfver sammansätter 14 naiv*
neral. 1) namnet på en ö i Medelbafvet, 2) en af °0’
dens gudar, 3) en smaklig fiskeort, 4) ett främman 8
ord, som på svenska betyder konuug, 5) en känd f*
fattarinna, 6) en till börden Bvensk vetenskaps!®8^
7) en svensk provins, 8) en upprorsmakare, som bod
i denna provins, 9) en af Donaus bifloder, 10) en sp»®8
hjelte, 11) en fordom polsk stad, 12) en stad i sö®
sverige, 13) en af Roms konungar, 14) en fogel, 80
icke kan flyga,
så bildar begynnelsebokståfverna namnet på en ®®
gelsk och slutbokstäfverna namnet på en fransk för*8
tarc.-
Vttydning. i nästa, r»"*’1’
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>