Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Två gamla mamseller.
— Vi också, i vår ungdom, ha’ varit utiArcadien,
men vi skulle väl aldrig då ha velat exponera våra
porträtter uti en sådan kostym.
Anekdoter in. m.
Konnetabeln Anne de Montmorency hade alltid
sitt radband i handen under arméens marcher och
låtande det löpa mellan fingrarne, befallde han än att
sätta eld på en by, ån att nedsabla en besättning eller
att hänga någon soldat, som förbrutit sig. — Också
sade hans soldater sins emellan: »Akta er för
konneta-helna radband.»
Man sade detsamma om Amiral Colignys
tandpetare, ty denna utdelade sina order, under det han
rensade tänderna. —
En mycket omständlig herre förfrågade sig i somras
hos professor M. om sin sjukliga son och fiok det rådet
att iåta gossen taga ett friskt vattenbad. — »Bara friskt
vatten?» frågade han förundrad, »skall jag inte lägga
något deri?» — »Jo visst» — svarade professorn, —
»pojken.»
Charod.
Mitt första är ett namn för män
Och bärs af höga liksom låga.
Mitt andra kan ej gerna den,
Som trvckea utaf sorg och plåga.
Mitt tredje håilea dyrt och kärt,
Långt mer än annat allt på jorden.
I minnets spegel, ack! hur skärt
Dess bild ån ler, förklarad vorden.
Mitt hela dyrt plär hållas ook
I verldens marknad, det med rätta;
Men i en annan mening dock.
Nu säger jag ej mer om detta. ,
Bokstafsgåta.
n ooorrdattfkaaelpdauoenwri
th n f h be i 1 e så k m g öl öl e i 1 1 and il ds
j» b “• J
Om men rätt sammansätter ofvanstående boHH
ver bildas deraf 12 ord, hvilkaa begynnelsebokstlh
beteckna namnet på en af våra vetenskapsmän, och J
sta hälften slutfaokstäfver namnet på en annan 8i’
den andra hälften namnet på en fogel.
Orden åro:
lbc<
1) en nordlig udde, 2) ett karlnamn, 3) en
b»-italiensk målare, 4) en liten stad i Schwabcn, Sy
flod i Preussen, 6) ett ställe, som enligt nordiska
sagan fans före »tidens morgon,» 7) ett snickarverldf»
8) något, som finnes på alla fartyg, 9) ett frunti™,ut,r
namn, äfven namnet på ett berg, 10) en ö i Ö8ter9J’j
11) en välluktande blomma, 12) namnet på en svett*
krigare, bekant sedan sista kriget med Ryssland.
Uttyd/iing. i mula
Uttydning på eharaden i n:r80. Ingeborg.
Uttydning på bokstafsgåtau i samma nummer.
Författarne åro:
Charles Diekens. Alexander Dumas.
De 14 namnen äro: ,1
1) Corsica, 2) fleimddt, 3) Aborre 4) Rex, 6) At
6) Ericsson, 7) Småland, 3) Dache, 9) har, 1W ,
11) Krakau, 12) Engelholm, 13) Numa, 14) Struts-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>