Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
44
högt, det är jag absolut säker på och kjolen som
hon släppt ned för att dölja den, men som inte
motsvarade ändamålet.
— Din skildring må vara alldeles riktig, Louisa,
sade Bingley, men den gör inte något intryck på
mig. Jag tyckte, att miss Elisabet Bennet tog sig
utmärkt bra ut, dä hon inträdde i rummet i morse.
Hennes smutsiga underkjol undgick alldeles min
uppmärksamhet.
— Jag är säker på att ni märkte den, mr Darcy,
sade miss Bingley, jag vill gärna tro, att ni, inte gärna
skulle vilja se er syster uppträda på detta sätt.
— Visst inte.
— Att gå tre mil, fyra mil, fem mil eller vad det
nu kan vara, i smuts, som går över fotknölarna och
ensam, alldeles ensam! Vad kunde hon mena med
det? Jag tycker, att hon visade ett avskyvärt,
in-bilskt självsvåld, en högst småstadsaktig likgiltighet
för anständighetens fordringar.
— Det visar en tillgivenhet för hennes syster,
som är mycket tilltalande, sade Bingley.
— Jag är rädd, mr Darcy, anmärkte miss Bingley
halvt viskande, att detta äventyr har avsevärt minskat
er beundran för hennes vackra ögon.
— För ingen del, svarade han, deras glans hade
ökats av promenaden.
En kort paus följde på dessa ord, och så började
mr Hurst igen:
— Jag hyser mycket stor högaktning för Jane, hon
är verkligen en riktigt söt flicka, och jag önskar
av allt hjärta, att hon vore väl gift. Men med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>