Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VI. En judisk hjältes död — också ett galiziskt dokument
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
95
mig m chaje!
6
1
ett samtal.
2
* och moderlös.
e
muntrar mig».
7
pauserna brukade han vända sig till mig och
anknyta en Schmies 1
. Den sista dagen varade
elden 12 timmar oavbrutet. Med en gång heter
det »framåt», fienden hade dragit sig tillbaka.
Jag vände mig fort om till Kremer och tog och
drog honom ett tag i ärmen: »Vi ska fram,»
men A Zure! 2
Kremer rör sig inte, med bössan
i hand stod han på knä som förut, med sin
allvarliga, djupa blick, bara att på övre näs-
benet under pannan var det en rund bulnad
med en röd fläck omkring som en valk efter
en länge buren pincenez, hjärtat gjorde ett
kast i mig, oj, Kremer är död! Och fram måste
ja& gå, men i mitt huvud var det bara en
machschuwe 3
: »Hämnd för Kischinev, n’kume 4
för den dyra Kremer» —
ja, jag lever, men
Kremer är död, nu är det efter striden, vi
få rasta, jag har inte längre min vän, är
»verjussimt»
5
jag måste uttömma mitt hjärta
för dig, fastän jag vet att det kommer att
göra dig lika ont —
Kompanichefen fällde
också tårar, han hade skolat sätta järnkorset
på hans bröst.
Har du ännu inte hört något från mina
kära föräldrar? Skriv ofta till mig så är du
Om Haschem jisburoch
7
skän-
o, ve!
3
tanke.
4
hämnd.
8
fader-
Egentligen »till liv», d. v. s. »du upp-
Gud.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>