Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
aldrig kunde tänka sig mer än ett enda fall, som skulle kunna
förmå honom att skiljas vid den hustru, han valt, och det
vore, om hon blefve hemsökt af en sådan olycka.“
“Han sade så endast.“
“Han tänkte det också.“
“Men i sådant fall verkar ju ert syndiga beslut
motsatsen af hvad ni åsyftar.“
“Vet ni då hvad jag åsyftar? Gissar ni det?“
“Kan det vara mer än ett: det, att genom medlidande
återföra hans hjerta?“
“Fy — skulle jag ha ett så ömkligt mål för ett så
högt spel? Hvad jag vill, det är att väcka hans afsmak och
fasa i den grad att han beslutar skilsmessa från mig, och
det gör han, så snart han med bibehållen heder kan det,
d. v. s. om sjukdomen icke blott gäller för en farlig
exaltation, en öfvergående sinnessjuka.“
“Jag begriper er alls icke — ni älskar er man, och
ni kastar er i armarna på det mest vådliga experiment för
att bli skild från honom.“
“Ja just emedan jag ännu älskar honom, vill jag ha
vårt äktenskap upplöst, ty ingenting kan för mig i ryslighet mäta
sig med det lif, som jag fört, särdeles under de sista
aderton månaderna... Denna köld, denna köld! Om den ändå
dödade mig.“
“Men jag tror icke på den kölden, jag!“
“Lika godt: jag föraktar att veta huru han nu känner.
Måhända spelar han tyrann för att i sin tur pina mig.“
“Hela detta bakvända förhållande skulle säkerligen
försvinna, om ni hade mod att för honom erkänna er vilda,
olyckliga barnslighet. Han skulle bjuda till att förstå och
förlåta er. Tänk på detta.“
“Nej, det går ej an... helst“, tillade hon darrande
och bleknande, “jag vid Gud stundom icke kan svärja på
att jag är alldeles fri från detta onda. Då blir jag rädd
för mig sjelf och har flera gånger flytt till min mor med
mitt förtroende. Men, ack, denna goda och ömma mor
har icke häruti fullkomlig urskilning: hon tror... men jag
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>