Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- Avdelning III
- Norrsken
- Japanska ord
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Vid | 40° | n. br. | = | 10 | norrsken | per | år. |
» | 42° | » | = | 20 | » | » | » |
» | 45° | » | = | 40 | » | » | » |
» | 50° | » | = | 80 | » | » | » |
Mellan 50° och 62°, alltså omkring polcirkeln eller
57° synas norrsken nästan varje dag lika ofta i söder
som norr.
Men norr därom ses skenen vanligen i söder,
och nu avtager frekvensen mot världspolen.
Över | 62° | n. br. | = 40 | om | året |
vid | 67° | » | = 20 | » | » |
» | 78° | » | = 10 | » | » |
Bernardin de Saint-Pierre säger i sin Ryska Resa
rörande norrskenet: »L’air est rempli d’une poussière
étincelante que le soleil tient dans un mouvement
continuel: c’est peut-être la cause des aurores boréales.
Ce sont des rayons lumineux qui s’élancent du nord
après le soleil couché, et qui vacillent dans les airs
comme des traînées de poudre qui s’enflammerait par
intervalles.»
*
En korrektion: Vid eftertänkande finner jag att
ett norrsken kan ha sin orsak i norr, men synas i
söder om åskådaren. En eldsvåda norr om
åskådaren kan kasta sitt sken på molnen söder om
åskådaren.
JAPANSKA ORD.
Kir = skära (sv.), Kopto (gr.), Seco (lat.), Karat
(hebr.).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Dec 11 22:39:13 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/strindbg/blabok/1006.html