- Project Runeberg -  Samlade skrifter av August Strindberg / 46-48. En blå bok. Del 1-4 /
1065

(1912-1921) Author: August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Jahvet-namnet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Engelska I have (Ej hävv) är då släkt med Havah och
Hajah (heb.), franska J’avai är rena Jahveh med
accenten på eh, spanska Yohabia likaså, latinets habeo,
tyska haben; grekiska ekhomai och episka formerna
eä, eiä, eoi, eo, äo stå nära hebreiska Iah, Ejeh.

Men enär Jahveh ofta förkortas till Iah och Ioh,
synes pronomen Jag vara i vissa språk en förkortning
av hebreiska, och detta visar sig bäst i engelska I
(Ej) och spanska Yo, franska Je, om detta uttalas som
det skrives.

Nu har »Namnet» blivit så omgivet med fabler, att
det är förenat med stora svårigheter rensa upp i
åkrarne, där motståndaren sått ogräset. Sålunda
fabuleras om tvenne olika författare till Genesis,
Elohisten och Jehovisten, men den sagan kan avfärdas
med citat ur redan 2:a kapitlet Genesis, där Herren
Gud kallas med båda namnen Jehovah Elohim. Vad
namnskillnaden innebär kan man se i Gerlachs
Förklaring över Gamla Testamentet (översatt av
Wensjoe 1848).

Att Namnet icke fick uttalas i dess rätta form
Jahaveh, utan vokaliseras efter Adonai är mera än
en fabel, ty denna förändring antyder en förfalskning
verkställd av Jehovahs fiender, Kananéer, Filistéer,
vilka därmed avsatte Jahveh och insatte sin Adon, som
var Baaltis eller Afrodite.

I en ny engelsk-hebreisk grammatika står ännu
Adonai tryckt, varje gång Jahveh skrives. Fruktan för
Namnet kunde icke vara så stor, då det förekommer
på varje sida, och även hjälpverbet vimlar på raderna.
Vajehi, som betyder Och det blev (skedde) är evigt
återkommande. Det stavas opunkterat Vihi, som
övergått till arabiskan såsom fih och fich = finnas,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:39:13 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strindbg/blabok/1067.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free