Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Den stora flodens ena strand
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
DEN OKÄNDE.
Inte alls; men ett monument uttrycker i alla fall
ett väl grundlagt erkännande, som varken avund eller
oförstånd kunna rubba.
CONFESSORN.
Må tro det? Jag har tyckt märka att mänsklig
storhet ligger i de andras opinion, och att med ändrad
opinion storheten kan hastigt reduceras och bli
mindre än noll.
DEN OKÄNDE.
Andras meningar har aldrig haft något att
betyda inför min egen mening.
CONFESSORN.
Så, så?
DEN OKÄNDE.
Och ingen har varit så sträng mot sig själv som
jag! Och ingen så ödmjuk! Alla ha fordrat respekt
av mig, under det alla ha trampat och spottat ner
mig. När jag slutligen fann, att jag hade
skyldigheter mot den odödliga själ, som jag fått i depositum,
började jag fordra aktning för denna odödliga själ,
och så blev jag stämplad som den högfärdigaste
bland de högfärdiga - och av vilka? av de aldra
högfärdigaste bland de ödmjuka och små.
CONFESSORN.
Jag finner att du invecklar dig i motsägelser...
DEN OKÄNDE.
Även jag! Ja, ty hela livet var bara
motsägelser: de rika äro de fattige andligen; de små många,
äga makten och de stora dränga åt de små många;
och jag har aldrig träffat så högmodiga som de
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>