- Project Runeberg -  Samlade skrifter av August Strindberg / 54. Efterslåtter : berättelser, dikter, artiklar /
487

(1912-1921) Author: August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anmärkningar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ANMÄRKNINGAR 487

första gången offentliggöres, ströks ur Förord, som ingick i
denna volyms första upplaga 1886; den utgör senare delen
av detta förord och skulle vidtaga efter sid. 239, rad 20 i
Giftas, Strindbergs Samlade skrifter XIV; det postskriptum
som tillfogats förordet ingick icke i dess
ursprungliga avfattning. Två exemplar i rentryck av förordet
från 1886 äro kända. Det exemplar, som numera tillhör
bokförläggaren K. O. Bonnier, är försett med ett omslag, på
vilket i rundskrift textats denna titel: "Förord till Giftas. Andra
delen. Slav eller slavinna. Tvivel och motsägelser i
kvinnofrågan av August Strindberg." Därefter en tillägnan:
"Till fru Sofi Adlersparre: ’Din vilja skall vara din man
undergiven och han skall vara din herre’. ’Gud’." Detta
titelblads avfattning är antagligen gjord av Strindberg själv,
rnen föregående ägaren av manuskriptet har härom icke
kunnat ge någon upplysning.

Notice sur le Manuscrit de la premiére traduction de la
Chronique d’Abulghåsi-Behåder har varit tryckt sorn
broschyr 1889 och utgavs med anledning av
orientalistkongressen i Stockholm detta år.

Brevet till Gauguin är av Strindberg först skrivet på
svenska och översatt till franska av M. William Molard, som
för denna edition översatt det tillbaka till svenska. Det
publicerades som Förord till en katalog över Gauguinarbeten
1895. Det har senare varit omtryckt i tidskriften
L’ermi-tage, januari 1904.

Tredje artikeln Svar på invändningar i artikelserien
Svenska akademien och Nobelpriset har tidigare icke varit
utgiven på svenska. Den insändes enl. uppgift av E.
Schering sept. 1903 till Svenska Dagbladet, som icke införde
den. Den har varit tryckt på tyska i Beigaben till August
Strindberg, Schwedische Natur, Berlin und Leipzig, H,
Seemann Nachfolrer.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Aug 13 11:39:13 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strindbg/eftersl/0487.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free