Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- Första avdelningen:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
92 BLAND FRANSKA BÖNDER
bruket var täckt med ett vitt kläde i stället för svart.
Först kommo männen; några i höga hattar,
pale-tåer och svarta kläder såsom bourgeois; andra i
sina blåa blusar över mörka gångkläder. Därpå
flickorna i pariserhattar och kappor såsom
mamseller. Och sist gummorna i vita bindmössor, och
några av de äldre i svarta slängkappor med stora
kragar. En och annan av männen hade huvudet
blottat.
Gatan låg öde. De som stått i portar och fönster
gömde sig. Tågets deltagare sågo allvarliga och
beslutsamma ut.
När de anlände till kyrkogården, blottade alla
män sina huvuden, men den fromme dödgrävaren
visade den döde sin missaktning genom att vara
betäckt.
Kistan sänktes i graven. Och det blev en paus.
Därpå framträdde en bonde av conseil municipal,
vecklade upp ett papper och läste den avlidnes
per-sonalier samt sade ett farväl. Så trädde bonden
Crépin fram. Han hade ett intelligent ansikte, bar
glasögon och var klädd som bourgeois, så att man
kunde taga honom för en ämbetsman. Och han läste
flärdfritt, opassionerat upp följande tal, som han
lånat mig.
»Mina damer, mina herrar!
Må det vara mig tillåtet att inför denna ännu
öppna grav upprepa ett illa ljudande ord, yttrat till
vår saknade vän Billault av en kaftanman
(ensout-anné). Om jag upprepar det, är det därför, att Billault
hade tagit sig mycket nära därav. Denna
oskicklige man i prästrock skall ha kallat fritänkarne idioter
och ignoranter, Vi skola därför sv^r^ denna moderna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>