Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Första delen - Måste
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
114 GIFTAS
tänkte han. Och om man skulle kosta på sig sparris,
efter som det är midsommardagen!
Och så spatserade han ner, sökande skuggan
utmed kronobageriets höga mur. I Berzelii park
sutto arbetarfamiljer med barnvagnar på samma
bänkar, där om vardagarne Stora Trädgårds-gatans
förnäma b o n n e s brukade sitta. Han såg en mor ge
sitt barn bröstet. Ett stort, rikt bröst, som den lilla
grep i med sin knubbiga hand, så att den till hälften
försvann. Magistern vände sig bort med vämjelse.
Det störde honom att se dessa främmande i hans
park. Det var för honom som att se tjänstefolket
i salongen när herrskapet är borta, och han kunde
icke förlåta dem, att de voro fula.
Så kom han fram till glasverandan och skulle
lägga handen på källardörrens låsvrede, ännu en
gång tänkande på de sköna abborrarne, »med mycket
persilja», då han med eris får se ett vitt papper
med något skrivet på, som hängde på glasrutan.
Han behövde icke läsa det, ty han visste vad det
innehöll: att källaren var stängd över
midsommardagen, men han hade glömt bort det! Han var som
han skulle ha gått med huvudet mot en lyktstolpe
på en trottoarkant! Han blev ursinnig. Först på
källarmästaren, som hade stängt, sedan på sig själv,
som hade glömt bort, att det var stängt! Han fann
det så vidunderligt, att han kunde ha glömt något
så viktigt, så vidunderligt, att han icke trodde på
det, utan måste leta efter någon som var orsaken
till att han kunnat glömma det. Det var naturligtvis
källarmästaren. Han var urspårad, sammantörnad,
i olag, krossad. Han satte sig ner på en bänk och
var gråtfärdig av ondska.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>