Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Andra delen - Mot betalning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
328 GIFTAS
icke folkets kvinna i den mest övergivna [-belägenhet?-] {+belä-
genhet?+}
- Nej, jag kan icke se, att hon är mera
förtryckt än folkets man. Befria honom från [-exploatörerna,-] {+exploa-
törerna,+} och hans kvinna skall vara befriad.
- Men de olyckliga som måste sälja sig... och
de usla männen ...
- Som äro så usla att de betala! Har du sett
någon man ta betalt för ett nöje som båda njuta?
–- Det är inte frågan om det; men det är
frågan om att lagen är orättvis som straffar den ena
men icke den andra.
- Det är ingen orättvisa. Den ena har [-förnedrat-] {+för-
nedrat+} sig till en källa för smitta genom att sälja
sig: staten behandlar henne som en galen hund.
När du träffar en man, som förnedrat sig så djupt;
nåväl, sätt honom under polisen också! Ack, ni rena
änglar, som förakta mannen såsom ett orenare djur,
ni! Vad vill du av mig? Vad vill du jag skall
göra?
Han såg att hon hade en renskrift i handen
som hon tagit från skänken. Utan att vänta hennes
svar tog han skrivelsen från henne och läste.
- En motion till riksdagen! Jag skall vara
bulvan och bära fram det här! Är det moraliskt det?
Anser du det vara, strängt taget, hederligt?
Heléne reste sig, men föll i gråt och kastade sig
på soffan.
Han steg upp och närmade sig henne. Han tog
hennes hand för att undersöka pulsen om någon
fara var å färde. Hon grep konvulsiviskt hans hand
och tryckte den mot sitt bröst.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>