Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
dagen efter Christines födelse, har försvunnit.
»Livets träd», som man kallade det, är dött.
Tvenne år, två evigheter ha förflutit sedan
avskedsord utbyttes mellan henne på flodstranden och
mig på ångbåten, som förde mig till Linz på väg
till Paris.
Vilkendera bär skulden för brytningen? Jo, jag
som har mördat min kärlek och hennes. Farväl,
vita hus i Dornach, törnenas fält, och rosornas!
Farväl, Donau! Jag tröstar mig med den
inbillningen att I icke voren annat än en dröm, kort liksom
sommaren, ljuvare än verkligheten, som jag icke
saknar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>