Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
kappsäcken, anfalles jag av de osynliga. I själva
verket är flykten avskuren för mig; jag är
internerad här.
För att förströ sinnet vill jag börja skriva på
boken Inferno; men det tillstädjes mig icke. Så fort
jag fattar pennan är minnet likasom utsläckt och
jag kommer icke mer ihåg någonting, eller ock ter
allt sig som händelser utan spår av betydelse.
Den 2 april.
En tysk skriftställare ber att få veta min mening
om furst Bismarck för en tidskrifts räkning, där
kanslern underställes allmän omröstning.
»Jag måste beundra en man, som har förstått
att lura sin samtid så som Bismarck. Hans verk lär
vara Tysklands enhet, och ändock har han delat det
stora riket i två, med en kejsare i Berlin och en i
Wien.»
På aftonen sprider sig en doft av
jasminblommor i mitt rum, en ljuvlig frid bemäktigar sig
mitt sinne, och jag. sover lugnt den natten.
(Swedenborg säger att närvaron av en god ande, en ängel,
röjer sig genom balsamisk doft. Teosoferna påstå
detsamma, men översätta ängel med mahatma.)
Den 5.
.Man berättar mig, att ett stort skulpturverk av
Ebbe, föreställande en korsfäst kvinna, blivit
sönderslaget under transporten till Stockholmsutställningen.
Ett motstycke: min vän H: s tavla med den
korsfästa kvinnan, som togs i beslag för skuld och
upphängdes på en gård ovanför soplåren. (Se Inferno.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>