- Project Runeberg -  Samlade skrifter av August Strindberg / 4. Kulturhistoriska studier /
49

(1912-1921) Author: August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svenska missionärer i Kina

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

gått ut över Tsuens land» (i stället för hela
landet).

Det dröjde icke länge förr än Hung uppträdde
som profet, kallande sig Jesu yngre broder, döpande
och slungande Gamla testamentets fullbordade
straffdomar över Kina.

Aldrig hade de kristna sett sina läror taga en
sådan fart och därför satte de sig i förbindelse med
den segerrike fridsfursten (Tai-Ping = den stora
friden) och skulle hava invecklat sig i stora
svårigheter, om icke de europeiska makterna lagt sig
emellan. Det var den amerikanske missionären Roberts,
vilken varit rebellens lärare, som framkastade ett
dylikt förslag, och Hamberg hade för avsikt att förena
sig med den bibelspridande insurgenten, som hade
fyra hundra boktryckare i sin tjänst, då döden kom
att avbryta hans bana, sedan han kort förut avfärdat
den unge Hung-Siu med biblar och traktater till den
nye kejsaren.

Den 13 maj 1854 föll Hamberg ett offer för en
i Kina mycket vanlig klimatsjuka, dysenteri.

Hambergs död gjorde ett djupt intryck på de
kristna församlingarna i Kina. Han skildras i de
många utländska dödsrunorna som en ädel,
varmhjärtad man med brinnande nit och stadig tro.

Hans åttaåriga verksamhet i Kina bar även frukt
för litteraturen och språkvetenskapen, varom de
utländska bibliografierna bära vittne, och hans lexikon
över Hakkadialekten citeras ännu som en källa för
denna gren av det kinesiska språket.

Han var sedan 1853 gift med Louise Mothander,
vilken följde honom troget på hans resor och även

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:27:15 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strindbg/kulthist/0049.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free