Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bibliska egennamn med ordfränder i klassiska och levande språk - Inledning. Det heliga språket
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
28 SPRÅK VETENSKAPLIG A STUDIER
Malayalam (Dravida) ru=K Syriska <ns> = H, Ch
oD = H . . . . CLO = K
OJ = v . . . . Q-O = V
LO = Th . . . /o = Th
OO = Sch . . . Sch (arab
oJD = p ■ C_JD = F (arab.)
g* =M . . . . <Ö * = M (arab.) Vs- (syr.)
p = R S = R (arab.) (syr.)
Men syriskan själv är i tydlig släkt med Egyptens
hieratiska eller hieroglyfernas fonetiska tecken, som äga
samma karaktär om ock ljuden förändrats, vilket fall
icke är ovanligt. Att bokstäver vändas om baklänges
är icke heller ovanligt såsom då g (sigma) i galileiska
inskriften blir 2 ’ grekiskan. Fenicierna lade omkull
denna W och kallade honom Sch, och därigenom
liknade han egypternas Cx^ = Sch, arabernas ^jjj = Sch,
vilken är Israels = Schin, vilken återfinnes i Kinas
= Schan, (japanska San), i tibetanskan 3 = Sa.
Grekiskan har båda ^ och B, och Runa $ skrives åt
vänster. Vad sanskritskaraktärerna angår, så hava dessa
ändrat form sedan de »upptäcktes» på 1700-talet. I början
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>