Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bibliska egennamn med ordfränder i klassiska och levande språk - Ordlista
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
98
SPRÅK VETENSKAPLIG A STUDIER
Ahitob = God Broder min. Tob = god, redlig, from,
skön, rik, glad. Tob, Jitab, Hetib, Tub, Tobah, Dives
(lat. = rik, stor), Thymos (gr. = Vilja, lust), Thopevo
(gr. = smickra, tjäna). [Enl. Meier heb.
Wurzel-W-Buch, av Jatab, därav contract.] Tob av Tahob. Dapä
(gr.), Daps (lat ), Tykä (gr.), Dupeo (gr.). Teb (chald. =
vara glad), Sebes, Sebatzomai (gr. = vara from).
Ahlab = Mjölkställe. Chalab = Mjölk. Gala, Galaktos
(gr.), Lac (lat.), Lebbe (holl. = Löpe sv.).
Ahrah = Välluktande av Reach, Riach, Ruach =
Riechen, Geruch (ty.). Ruach (heb. = Luft, ande =
Aura lat.), Avra (gr.), Aär (gr.).
Ahumaj = Vattenbroder. Ach = Broder; Majim plur.
tant Vatten. Sing. obrukl. Mai (Mi, opunkterat), Mo,
Mohi (chald.) = Hum-idus (lat.). Mydäo (gr. = drypa),
Meo (lat. = flyta, gå). Men Majim betyder även Bäck,
Flod och Nöd, Fara och härledes av några av Mug =
flyta (även darra, vackla, bäva), Jamug, Namug. Mogéo
(gr.), Mochthos (gr. = Elände), Mano (lat. = rinna),
Madeo (vara våt), Mingo (lat).
>Jy = En ruinhög. Stavas Ghi (i st. f. Ghevi) av Ghava =
förstöra. Därav Aj (Ghaj). Septuaginta skriver Aggai,
Vulgata Hai. Agmen, Acervus, Agger (lat.), Ageiro
(gr-)-
Aijah = Glada, Rovfågel. Av Avah = tjuta. [Jfr:Ai —
I, tjutaren = schakalen], Ejulo (lat.), Eule (ty.), Oionös
(gr. = Rovfågel, Weihe (ty. = Glada, av okänd etymon
[Kluge]).
Ajalon — Hjortstånd eller stark Borg, av Ajal =
Hjort eller Ej al = Styrka av El = Stark. Se ovan:
Abdeel!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>