Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kina och Japan - Japanska hemligheter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KINA OCH JAPAN
445
(Javan, Japhan, Japan). Men de kallades även Koro pok
guru eller grottinnevånare, och ordet är rena hebreiskan,
ty Kor är = håla och Gur = boning. Om vi nu se på
de geografiska beteckningarne, som japanerna ej kunna
derivera, så lösas deras problem med våra klassiska språk.
Daki (jap.) = bergspets; Sek (heb.) = spets, pil; Thag
(heb.) — Tagg (sv.); Acus (lat.); Kora (jap.) = distrikt;
Kora (gr.) = land; Umi (jap.) = hav; lam, Im (heb.), Jima
(jap.) —ö; Ii, Ijim (heb.) = ö; Onsen (jap.) = het källa;.
En (heb.) = källa; Ura (jap.) = bukt; Ora (lat.) = kust
o. s. v. [Hänvisas till mina vidlyftiga anteckningar.]
Men Aino-språket visar tydliga spår av våra klassiska
språk, men orden äro dock vanställda, såsom om det
vilda folket blivit påtvingat ett främmande språk av
erövrare, alldeles som kelterna med deras rysliga rotvälska.
Ainos’ räkneord äro en verklig provkarta. En heter
Schine, Schne, Sne. Man vill ju tänka sig Schenajim
(heb.) som dock betyder 2; men Schine kunde vara Unus
(lat.) eller Hen (gr.). Ett heter Schnepf som liknar Hapax
(lat.) = en gång. Tu, To = 2 är väl Duo (lat.). Reppu
är 3; men Arba (heb.) är 4. Alltså en förskjutning, då
i var Schenajim (heb.) = 2. Ineppu = 5, är väl Pemfe
(Aeoliska för Pente). Ikaschima in hots är 21; och Eikosi
(gr.) är 20 = Ikaschima; o. s. v.
Gudarne heta här Kamui liksom i Japan och Kartago.
Himmelen = Riki-ta som är Rakia (heb.) — himlavalvet.
Jorden heter Ga, som är grekiska Gä, Gaia, hebreiska
Gai, Gi. Inkaru-pa (aino) = pupillen i ögat, egentligen
det seende barnet. Po är väl Pais (gr.), men Inkaru kan
vara ett avrundat Iskon (heb.), som betyder pupillen men
egentligen den lilla mannen, emedan ögat speglar och
förminskar åskådaren. Här är tydlig kontakt.
Mayaikeusch (aino) är skabbig, men hebreiska
rabbinerna säga Mukkeh-Schekin = Majaikeusch = spetälsk.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>