- Project Runeberg -  Samlade skrifter av August Strindberg / 52. Språkvetenskapliga studier /
480

(1912-1921) [MARC] Author: August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kinesiska språkets härkomst - I

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

480

SPRÅK VETENSKAPLIG A STUDIER

Ängslig Men detta stavades med två helt olika tecken
De, Kyu som blev hopslaget till Du. Nu är Dekyu(chin.)
det hebreiska Deuga, Deog, Deagah = Bedröva = det
grekiska Dedeka, Dakno = Bedröva, (Bita, Gnaga).

Allt detta gör det Kinesiska Språkets ursprung ännu
dunklare. Men någon överdrivet hög ålder kan man icke
tillskriva detsamma, då dess släktskap med det färdiga

grekiska språket är påtaglig.

* *

■Sk

För den som endast vill översätta kinesisk text, utan
hänsyn till etymologien må följande tjäna som ledning.

På 1870 talet började författaren sina kinesiska studier
med Stanislas Julien’s grammatika och De Guignes’ ordbok.
Varken Julien eller De Guignes omnämna några fonetiska
tecken. Endast med hjälp av de 214 nycklarne tar man
sig fram; på detta sätt. Här står en teckengrupp.^ =
Ku = Värdera. Jag söker under | , men räknar streckarne
i É som äro 5. Söker så på. ^ under avdelningen »5
streck», och finner strax mitt Ku, med dess samman
sättningar, lämnande åsido både hieroglyfens analys och
ljudet. Jag läste således texten utan att bry mig om
uttalet.

Men samtidigt hade jag en kollega som läste kinesisk
text efter Callery’s Fonetiska System, och endast efter
ljudet, utan avseende på hieroglyfen. Detta fann jag vara
mera besvärligt, emedan de fonetiska grupperna voro
1040, eller 700 enligt andra.

Nu har De Guignes’ ordbok (1813) blivit ersatt av
Wells Williams (1874), vilken är uppställd efter de 214
nycklarne, och är fullständig, även upptagande dialekterna.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:40:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strindbg/sprak/0484.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free