Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kap. 5. Svensken som utvandrare
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
62 SVENSKA FOLKET
skickning till Japan. De landstego i Nagasaki, där
de utrustade sig till uppfärden till Jedo. Varje
deltagare erhöll sängkläder, en matta, ett täcke, ett
huvudbolster stoppat med bomull; tre klädningar,
en av fint kläde, två av tyg; fyra par tofflor, ett
par läderkorgar, sex par tunna skor med vilka man
träder in till kejsaren. Därpå fortsattes sjöresan till
kuststaden Hosacka, varifrån man landvägen skulle
göra själva färden upp till Jedo. Den 13 Januari
1652 bröt karavanen upp med 650 hästar, 60 japaner
och 4 kristna. Ambassadören drogs i en kalesch av
10 infödingar 2 i sänder. De andra redo på hästar,
havande en läderkorg på vardera sidan, och
där-ovanpå sängar med en röd filt, på vilken de sutto.
Hästarne leddes av infödingar och hade halmskor.
I dagningen sågo de 150 korsfästa, samt 50 huvuden
uppsatta på järnpirmar, och därunder stodo på
brädlappar de avlivades brott angivna. De redo genom
landskap, som voro snövita av bomullsbuskar; vägen
var en hög vall, på båda sidor planterad med träd;
på ena sidan flöt en älv, i vilken tama fåglar summo;
milarne utmärktes genom jordhögar, planterade med
kamfer- eller cypressträn. Om middagen vilade de
och fingo äta på japanskt sätt med två träpinnar;
maten bestod mest av rå fisk. En gång fingo de
orre och hare stekta på svenskt maner. Törsten
fingo de släcka med hett vatten och glödgat vin.
Färden var mycket omväxlande, som man kan
föreställa sig, i detta sköna land, och gick än till fots
över berg, än på pråmar över vikar och floder.
Fusiyama, det ryktbara berget, sågo de i fyra dagar
innan de nådde dess fot. Överst på berget var snö,
och mitt på berget drevo moln. Varje år offrades
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>