Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Taklagsöl - Sidor
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
lyckliga gubbarna, av vilka den ene blivit morfar och
den andre farfar. Och nu förstår jag att det är
morfar som spelat quatre mains med ungmor; han spelar
även solo, men hans repertoar är något gammalmodig.
Stradella, Fra Diavolo, studentsånger, svenska
folkvisor, alltid desamma, men lika kärt för det. Första
tiden sover den nyfödda i föräldrarnas sängkammare,
och om nätterna höres barnskriket, stundom
beledsagat av en belagd basstämma, som murar i
halvslummer, besvarad dock av en kvinnlig, något hysterisk
stackaterad röst, som sköter längre anföranden. Så
sker en möbelflyttning därnere, ty hans nattliga
morrande har stigit till lejonrytande, och hennes
anföranden ha blivit längre och längre. Han vill sova
om natten för att kunna arbeta om dagen, och därför
blir förmaket barnkammare, sköterska engageras och
flaskorna äro i gång. Nu skriker barnet natt och dag,
ibland en timme, ibland två; jag förstår att det är
den nya regimen, utfodringen på vissa timmar liksom
i menagerier och kaserner; och läkaren försäkrar att
barnet vänjer sig vid matordningen och att det
senare skall tyst och tåligt avvakta matportionen. Det
var osant, ty barnet skrek ett och ett halvt år, av
hunger, och det var helt naturligt.
Första förtjusningen över barnet har lagt sig,
makarne gå ut i sällskap om aftnarna, komma hem
och gäspa, utbyta meningar och somna. Ännu spelar
frun sin repertoar, och Le Charme dyker upp ibland
som en saknadens suck över en flydd ungdom. Då
inträffar något nytt: farfar dör, där blir en resa och
sannolikt ett arv (detta ser jag i tidningen). Därpå
följer mannens befordran, en serie herrmiddagar, det
ser jag på glasshinken som ofta står i trappgången
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>