Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Författaren - 7. Kvinnan och det unga Sverige
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
220 TJÄNSTEKVINNANS SON ’
bekymmer, utan omsorger, utan möda, frågade han
sig: vad leva dessa parasiter på med dessa högar av
barn? Och när han icke såg annat än damer, frågade
han sig: var är mannen? - Han upptäcker då
familjeförsörjaren.
Mannen satt på ett mörkt kontor i City borta
i London; mannen låg på kommendering borta i
Tonkin; mannen arbetade på sin byrå i Paris och
väntade semester; mannen hade gjort en affärsresa
till Australien för att skaffa hemgift åt sin dotter.
Och de tre män, som funnos där, gåvo honom
anledning att reflektera över den påstådda slavinnan.
Där var en man uppskickad i en brännhet
vindskammare, under det modern och dottern hade rum
i första våningen med balkong. Där gick en äldre
man, själv en kry och rörlig fotvandrare, och ledde
sin sjukliga hustru steg för steg, med handen
stödjande henne bakom ryggen, när hon skulle uppför
en sluttning, bar hennes schalar, hennes stolar,
hennes småsaker, vördnadsfullt, kärleksfullt som om
han blivit hennes son på ålderdomen, när hon upphört
vara hans maka.
Där satt Kung Lear med sin dotter, det var
hemskt. Han var över sextio år, hade haft åtta barn,
varav sex döttrar, som han i sin rikedoms dagar låtit
styra sitt hus och förmodligen sin ekonomi. Nu var
han fattig, hade intet, och alla hade övergivit honom,
alla utom en dotter, som ärvt en liten förmögenhet
av en moster. Nu var den forne jätten, som kunnat
arbeta för ett hushåll av tolv personer, krossad av
förödmjukelser efter bankrutten, nödgad att äta
nådebröd hos sin dotter, och han fick känna vad det ville
säga. Hon som ätit kärlekens aldrig räknade, fri-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>