Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Erik Benzelius d. y.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
oo ERIK BENZELIUS D. Y.
och detta har dessutom för oss ett särskilt intresse
genom de talrika anteckningar av en svensk hand
från 1500-talets förra hälvt, till större delen på la-
tin visserligen, men till en del på svenskt språk. En
närmare undersökning lönar säkerligen mödan. För
något år sedan anmäldes i Nord. Tidskr. för Bok- och
Biblioteksväsen att i Upsala Universitetsbibliotek för-
varades ett ex. av Roskilde-breviariet, tryckt i Paris
1517. Förut voro endast 2 ex. kända, båda i Köpen-
hamn. Erik Benzelius har köpt ett fullgott ex. i
Upsala 1701. Nu finnes det här.
På ett tomt blad i en läcker venetiansk upplaga
från 1516 av Gregorii orationer på grekiska stå
skrivna de berömda raderna ur ”Grodorna”, i vilka
Aristofanes härmar deras kväkande ”koax, koax”,
ete. och därunder något försmädligt om belackare.
Detta är skrivet av ingen mindre än Philip Melanch-
ton. Det är icke nog. Benzelius innehade flera böc-
ker med Melanchtons egenhändiga anteckningar.")
Så har han främst i en volym inbundit ett brevfrag-
ment från samme man (vartill i senare tid ett löst
blad fogats med Melanchtons stil). I detta band fin-
nes en dyrbar autografsamling, som skulle förtjäna
en närmare beskrivning. Här må endast erinras om
att den innehåller brev från drottningarna Margareta
och Katarina (Gustaf Vasas gemåler), prinsessan
Sophia, Gunilla Bielke, Carl IX:s donationsbrev om
underhåll åt ärkebiskopen etc., Gustaf Adolf, Maria
Eleonora, Axel Oxenstierna, Hugo Grotius, brev till
Bure (varom i annat sammanhang), H. Appelbom,
M. G. de la Gardie, Peringsköld, Erik Odhelius, Hed-
vig Sophia, Carl XII som barn. (I förbigående sagt
finnes det på annat ställe i biblioteket ett intressant
prov på den unge prinsens översättningsskicklighet
till franskan. Lärarens svenska text är tillrättalagd
efter den franska ordföljden).
Den berömde språkforskaren Sparwenfelts brev-
+) I annat sammanhang kommer att nämnas ytterli-
gare en.
21
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Mar 17 13:42:57 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/strovlin/0025.html